Mango (feat. Mathias Mhere) - Jah SignalÜbersetzung ins Englische
Zviri
nane
ndiende
It's
better
for
me
to
go
Nhaiwe
Mhere
Hey
Mhere
Jah
Signal
Jah
Signal
Hama
dzangu
munoda
kuti
ndiite
sei?
My
friends,
what
do
you
want
me
to
do?
Kana
mukati
famba
ndinofamba
wani
If
you
say
walk,
I
will
walk
Asi
mukati
mira
ndinomira
sei
But
if
you
say
stop,
how
can
I
stop?
Nokuti
ndikangomira
munotsinga
ndare
Because
if
I
stop,
you'll
get
angry
with
me
Zviri
nani
ndiende
(famba)
It's
better
I
leave
(walk)
Zviri
nani
ndiende
(famba)
It's
better
I
leave
(walk)
Zviri
nani
ndiende
(famba)
It's
better
I
leave
(walk)
Zviri
nani
ndiende
(famba)
It's
better
I
leave
(walk)
Zviri
nani
ndiende
It's
better
I
leave
Nyangwe
vakakutuka
Even
if
they
insult
you
Vakakushoropodza
iwe
usagumbuka
(iwe
usagumbuka)
If
they
criticize
you,
don't
get
angry
(don't
get
angry)
Nyangwe
vakakutaura
taura
vakakuronda
tsimba
iwe
usagumbuka
(iwe
usagumbuka)
Even
if
they
gossip
about
you,
follow
you,
hunt
you
down,
don't
get
angry
(don't
get
angry)
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Muvengi
akushore
chimiro,
usamupindure
waamai
unenge
waibvaka
If
the
enemy
tries
to
provoke
you,
don't
respond,
my
dear,
you
are
already
ripe
Nyangwe
vakandishora
chimiro,
manje
inini
Mhere
ndinongomodella
Even
if
they
provoke
me,
me,
Mhere,
I
just
keep
modelling
Vavengi
vakauya
vakawanda,
usavapindure
waamai
unenge
waibvaka
Many
enemies
have
come,
don't
respond,
my
dear,
you
are
already
ripe
Vanofona
vakawanda,
manje
ndinodavira
navo
tobhigana
Many
are
calling,
but
I
answer
them
and
we
chat
Vavengi
vangu
My
enemies
Haa
unenge
waibva
Swa
(unenge
waibva)
Haa
you
are
ripe
Swa
(you
are
ripe)
Mhere
unenge
waibva
(unenge
waibva)
Mhere
you
are
ripe
(you
are
ripe)
Haa
unenge
waibva
Swa
(unenge
waibva)
Haa
you
are
ripe
Swa
(you
are
ripe)
Mhere
unenge
waibva
(unenge
waibva)
Mhere
you
are
ripe
(you
are
ripe)
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Hama
dzangu
munoda
kuti
ndiite
sei?
My
friends,
what
do
you
want
me
to
do?
Kana
mukati
famba
ndinofamba
wani
If
you
say
walk,
I
will
walk
Asi
mukati
mira
ndinomira
sei
But
if
you
say
stop,
how
can
I
stop?
Nokuti
ndikangomira
munotsinga
ndare
Because
if
I
stop,
you'll
get
angry
with
me
Zviri
nani
ndiende
(famba)
It's
better
I
leave
(walk)
Zviri
nani
ndiende
(famba)
It's
better
I
leave
(walk)
Zviri
nani
ndiende
(famba)
It's
better
I
leave
(walk)
Zviri
nani
ndiende
(famba)
It's
better
I
leave
(walk)
Zviri
nani
ndiende
It's
better
I
leave
Nyangwe
vakakutuka
Even
if
they
insult
you
Vakakushoropodza
iwe
usagumbuka
(iwe
usagumbuka)
If
they
criticize
you,
don't
get
angry
(don't
get
angry)
Nyangwe
vakakutaura
taura
vakakuronda
tsimba
iwe
usagumbuka
(iwe
usagumbuka)
Even
if
they
gossip
about
you,
follow
you,
hunt
you
down,
don't
get
angry
(don't
get
angry)
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Nekuti
mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
inenge
yaibva
Because
a
mango
that's
stoned
is
ripe,
it's
ripe
Mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
vakomana,
inenge
yaibva
A
mango
that's
stoned
is
ripe,
boys,
it's
ripe
Mango
inokandirwa
dombo
inenge
yaibva
vasikana,
inenge
yaibva
A
mango
that's
stoned
is
ripe,
girls,
it's
ripe
Zviri
nane
ndiende
It's
better
I
leave
Zviri
nane
ndiende
It's
better
I
leave
Zviri
nane
ndiende
It's
better
I
leave
Zviri
nane
ndiende
It's
better
I
leave
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Lolha Lolha
2 Kangoma Kaya (feat. Jerrymun)
3 Kangoma Kaya
4 Zuva
5 Huchi Ne Mukaka
6 Simudza Chako
7 Simudza Chako
8 Mango (feat. Mathias Mhere)
9 Mango
10 Chimbo Ritenderedza
11 Chimbo Ritenderedza
12 Akanyanya
13 Akanyanya
14 Kabasa Kangu (feat. Mbeu)
15 Kabasa Kangu
16 Huchi Ne Mukaka (feat. Kinnah)
17 Ndiwe Wangu
18 Ndiwe Wangu
19 Zuva (feat. Ti Gonzi)
20 Ndinotya
21 Ndinotya
22 Chipo
23 Chipo
24 Fambai Vadzidzi
25 Fambai Vadzidzi
26 Lolha Lolha (feat. Queen Kadjah)
27 Ishe
28 Ishe
29 Gomo
30 Gomo
31 Pasi Pano
32 Pasi Pano
33 Chembere
34 Chembere
35 Wadyiwa
36 Wadyiwa
37 Massage
38 Massage
39 Nhando
40 Nhando
41 Unovashungurudza (feat. Nicholas Zacharia)
42 Unovashungurudza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.