Jay Alexander - An der Saale hellem Strande - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

An der Saale hellem Strande - Jay AlexanderÜbersetzung ins Russische




An der Saale hellem Strande
На светлом берегу Заале
An der Saale hellem Strande,
На светлом берегу Заале,
Stehen Burgen stolz und kühn.
Гордо замки стоят.
Ihre Dächer sind verfallen
Крыши их обветшали,
Und der Wind streicht durch die Hallen.
И ветер гуляет по залам.
Wolken ziehen d'rüber hin.
Облака плывут над ними.
Zwar die Ritter sind verschwunden,
Рыцари хоть и исчезли,
Nimmer klingen Speer und Schild
Не звенят копья и щиты,
Doch dem Wandersmann erscheinen
Но путнику являются
In den altbemoosten Steinen
В камнях, покрытых мхом,
Oft Gestalten zart und mild.
Образы нежные и милые.
Droben winken schöne Augen.
Вверху манят прекрасные глаза.
Freundlich lacht manch' roter Mund.
Дружелюбно улыбается алый рот.
Wand'rer schaut wohl in die Ferne,
Путник смотрит вдаль,
Schaut in holder Augen Sterne,
Видит в твоих глазах звезды,
Herz ist heiter und gesund.
Сердце радостно и спокойно.
Und der Wand'rer zieht von dannen,
И путник уходит прочь,
Denn die Trennungsstunde ruft;
Ведь час прощаться настал;
Und er singet Abschiedslieder,
И он поет прощальные песни,
Lebewohl tönt ihm hernieder,
"Прощай" - эхом звучит в ответ,
Tücher wehen in der Luft.
Платки развеет ветер.





Autoren: Thomas Kern-niklaus, Erich Becht, Franz Kugler, Friedrich Ernst Fesca


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.