Friendly Fire -
Jones
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendly Fire
Дружественный огонь
Been
writing
my
poems
Пишу
свои
стихи,
I
already
know
′em
Я
уже
знаю
их
наизусть.
We
just
out
here
acting
crazy
like
we
at
a
party
Мы
просто
отрываемся,
как
на
вечеринке,
And
just
took
a
shot
of
Patrón
И
только
что
хлопнули
Патрона.
I
gotta
get
goin'
Мне
пора
идти,
Yeah,
I
gotta
get
that
shit
Да,
мне
нужно
это
получить.
Yeah,
I
gotta
flip
that
script
Да,
мне
нужно
перевернуть
этот
сценарий.
I
just
wanna
spit,
that′s
it
Я
просто
хочу
зачитать,
вот
и
все.
Yeah,
you
know
I
been
at
risk
Да,
ты
знаешь,
я
был
на
грани,
Of
snappin'
again
Срываюсь
снова.
Every
time
I
get
up
on
the
mic
I
gotta;
wait
a
minute
Каждый
раз,
когда
я
беру
микрофон,
мне
нужно...
подожди
минутку.
Every
time
I
get
up
on
the
mic
I
gotta
pray
to
end
it
Каждый
раз,
когда
я
беру
микрофон,
мне
нужно
молиться,
чтобы
это
закончилось.
Coming
with
the
verses
that'll
make
you
pay
to
get
it
Выдаю
такие
куплеты,
что
ты
заплатишь,
чтобы
их
услышать.
Even
if
i′m
babbling
anything
I
say
you
wit′
it
Даже
если
я
несу
чушь,
все,
что
я
говорю,
тебе
нравится.
Even
if
I
came
with
the
ice,
it
be
fire
Даже
если
бы
я
пришел
с
бриллиантами,
они
бы
горели.
Can
you
really
look
in
my
eyes
and
see
tire?
Ты
можешь
посмотреть
мне
в
глаза
и
увидеть
усталость?
Never
on
my
level;
gotta
rise
and
be
higher
Никогда
не
на
моем
уровне;
нужно
подняться
и
быть
выше.
If
you
in
my
way
you
pay
a
price.
Friendly
Fire
Если
ты
на
моем
пути,
ты
заплатишь
цену.
Дружественный
огонь.
Those
snakes
in
the
grass
could
be
strangers
or
people
you
know
Эти
змеи
в
траве
могут
быть
незнакомцами
или
людьми,
которых
ты
знаешь.
Just
know
friendly
fire
won't
be
tolerated,
that′s
fo'
sho′
Просто
знай,
дружественный
огонь
не
будет
терпеться,
это
точно.
And
do
you
know
the
difference
between
your
friends
and
foes?
И
знаешь
ли
ты
разницу
между
своими
друзьями
и
врагами?
Just
know
friendly
fire
won't
be
tolerated,
that′s
fo'
sho'
Просто
знай,
дружественный
огонь
не
будет
терпеться,
это
точно.
I
take
shots
with
a
smile
on
my
face
Я
стреляю
с
улыбкой
на
лице.
Friendly
Fire
Дружественный
огонь.
You
weak
motherfuckers
better
call
me
sire
Вы,
слабаки,
лучше
называйте
меня
повелителем.
Liu
Kang
on
the
beat,
watch
me
spit
fire
Лю
Кан
на
бите,
смотри,
как
я
изрыгаю
пламя.
Bicycle
kicking
your
ass
to
retirement
Выбиваю
тебя
на
пенсию
ударом
с
разворота.
Your
people
give
up
on
you
like
it′s
lent
Твои
люди
отказываются
от
тебя,
как
будто
это
Великий
пост.
My
people
put
money
on
me
now
they're
rich
Мои
люди
поставили
на
меня
деньги,
теперь
они
богаты.
Already
know
I
don′t
fuck
with
you
niggas
and
none
of
you
hoes
Уже
знаю,
что
я
не
общаюсь
с
вами,
ниггерами,
и
ни
с
одной
из
вас,
шлюх.
And
I
already
know
that
i'm
smooth
with
the
flows
И
я
уже
знаю,
что
я
плавно
читаю.
Believe
me
I
already
know
Поверь
мне,
я
уже
знаю.
Your
bitch,
she
told
me
a
hundred
times
or
more
Твоя
сучка,
она
говорила
мне
сто
раз
или
больше.
She
got
down
on
her
knees
and
said
it
some
more
Она
встала
на
колени
и
сказала
это
еще
раз.
Then
put
it
in
her
mouth
and
said
nothing
more
Потом
взяла
в
рот
и
больше
ничего
не
сказала.
I′m
too
good
Я
слишком
хорош.
I
be
doin'
this
with
ease
Я
делаю
это
с
легкостью.
You
wanna
talk
hands,
then
you
can
catch
these
Хочешь
поговорить
по
душам,
тогда
лови
эти.
My
left
hand
like
NyQuil,
so
you
can
catch
Z′s
Моя
левая
рука
как
Найквил,
так
что
можешь
ловить
сны.
Those
snakes
in
the
grass
could
be
strangers
or
people
you
know
Эти
змеи
в
траве
могут
быть
незнакомцами
или
людьми,
которых
ты
знаешь.
Just
know
friendly
fire
won't
be
tolerated,
that's
fo′
sho′
Просто
знай,
дружественный
огонь
не
будет
терпеться,
это
точно.
And
do
you
know
the
difference
between
your
friends
and
foes?
И
знаешь
ли
ты
разницу
между
своими
друзьями
и
врагами?
Just
know
friendly
fire
won't
be
tolerated,
that′s
fo'
sho′
Просто
знай,
дружественный
огонь
не
будет
терпеться,
это
точно.
It's
that
Friendly
Fire
Это
дружественный
огонь.
Gotta
make
it
big
before
my
friends
get
hired
Должен
добиться
успеха,
прежде
чем
мои
друзья
найдут
работу.
Tryna
make
an
honest
living,
but
I
been
a
liar
Пытаюсь
честно
зарабатывать
на
жизнь,
но
я
был
лжецом.
Honestly
it′s
been
a
while
since
I've
been
in
the
spire
Честно
говоря,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
на
вершине.
That's
church,
motherfucker,
I′ve
been
rewired
Это
церковь,
ублюдок,
я
был
перепрограммирован.
Don′t
send
a
crier
at
me
Не
посылай
ко
мне
плакальщицу.
I'll
ruin
choirs
gladly
Я
с
радостью
разрушу
хоры.
I′ll
shoot
up
everybody
happily
Я
с
удовольствием
перестреляю
всех.
You're
madly
mistaken
if
you
think
imma
pass
on
this
vagrant
Ты
безумно
ошибаешься,
если
думаешь,
что
я
пройду
мимо
этого
бродяги.
Pop
goes
his
brains,
and
Бах,
и
его
мозги
разлетелись,
Pass
me
the
bacon.
I′m
famished
Передай
мне
бекон.
Я
голоден.
Everything
vanished
around
me
Все
вокруг
меня
исчезло,
'Cause
I
woke
up
from
the
bad
dream
in
my
house,
see
Потому
что
я
проснулся
от
кошмара
в
своем
доме,
понимаешь?
I′m
not
like
that,
but
i'll
fight
that
which
doesn't
appeal
to
me
Я
не
такой,
но
я
буду
бороться
с
тем,
что
мне
не
нравится.
I′m
that
kid
that′ll
fulfill
a
dream
Я
тот
ребенок,
который
осуществит
мечту,
No
matter
the
lengths
I
have
to
go
to.
I'll
just
go
through
Независимо
от
того,
как
далеко
мне
придется
зайти.
Я
просто
пройду
Anything
I
need
to
and
I
don′t
need
you
Через
все,
что
нужно,
и
ты
мне
не
нужна,
Or
your
sympathy.
It's
a
symphony
Или
твое
сочувствие.
Это
симфония,
That
i′m
directing,
lie
detecting,
i'm
just
wrecking
Которую
я
дирижирую,
распознаю
ложь,
я
просто
крушу
Anything
and
everything
because
i′m
perpetually
Все
и
вся,
потому
что
я
постоянно
Working
on
myself
at
the
gym;
you
could
say
that
i'm
glowing
up
and
Работаю
над
собой
в
спортзале;
можно
сказать,
что
я
расцветаю,
и
Gotta
clear
my
throat
like
some
Robitussin
Мне
нужно
прочистить
горло,
как
от
Робитуссина.
I'm
the
fuckin′
best
and
it′s
no
discussion
Я
чертовски
лучший,
и
это
не
обсуждается.
Friendly
Fire
Дружественный
огонь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.