Guarida - Julieta RadaÜbersetzung ins Russische
En
el
vaivén
tu
carrusel
me
dio
la
bienvenida
В
кружении
твоей
карусели
я
нашла
свой
приют,
Y
el
resplandor
en
su
dormir
nos
presta
su
guarida
И
сияние
твоего
сна
дарует
нам
убежище.
En
el
manglar
la
tierra
ya
y
el
agua
son
amantes
В
мангровых
зарослях
земля
и
вода
– любовники,
Al
contemplar
el
espiral
de
nácar
que
Созерцая
перламутровую
спираль,
Se
estira
hasta
el
sol,
suspira
dentro
de
vos
Что
тянется
к
солнцу,
вздыхает
в
тебе,
Se
estira
hasta
el
sol,
respira
dentro
de
vos.
Что
тянется
к
солнцу,
дышит
в
тебе.
Buceando
así
en
tu
mirar
puedo
escuchar
el
río
Нырнув
в
твой
взгляд,
я
слышу
реку,
Y
al
despertar
que
bueno
que
estás
aquí
conmigo
И
проснувшись,
как
хорошо,
что
ты
здесь,
со
мной.
Deslizas
tu
pincel
así
uniendo
los
colores
Ты
водишь
кистью,
соединяя
цвета,
Tu
trazo
es
camino
y
fe
perfume
de
las
flores
Твой
мазок
– путь
и
вера,
аромат
цветов,
Que
llega
hasta
el
sol,
ya
no
demores
por
favor
Что
достигает
солнца,
не
медли,
прошу,
Que
se
estira
hasta
el
sol,
respira
dentro
de
vos
Что
тянется
к
солнцу,
дышит
в
тебе,
Se
estira
hasta
el
sol,
suspira
dentro
de
vos
Что
тянется
к
солнцу,
вздыхает
в
тебе,
Se
estira
hasta
el
sol,
respira
dentro
de
vos
Что
тянется
к
солнцу,
дышит
в
тебе,
Se
estira...
Suspira...
Тянется...
Вздыхает...
Se
estira
hasta
el
sol,
respira
dentro
de
vos
Что
тянется
к
солнцу,
дышит
в
тебе,
Se
estira...
Тянется...
Bewerten Sie die Übersetzung
1 El Surco de Tu Mano
2 Densa
3 Dombe
4 Corazón Diamante
5 Confín de los Tiempos
6 Malísimo
7 Desear de Cristal
8 Ciencia y Fantasía
9 Claroscuro de San Juan
10 Fuera de Foco
11 Ala Delta
12 Descarga de Amor
13 Guarida
14 Trenza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.