K. J. Yesudas - Poove Sempoove - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Poove Sempoove - K. J. YesudasÜbersetzung ins Russische




Poove Sempoove
Цветок, всегда цветок
Poove sempoove un vaasam varum
Цветок, всегда цветок, твой аромат доносится
vaasal en vaasal un poongavanam
У порога моего дома - твой цветущий сад.
vaai pesidum puzhanguzhal
Сладкоголосая флейта,
nee than oru poovin madal
Ты - мелодия цветка.
poove sempoove un vaasam varum
Цветок, всегда цветок, твой аромат доносится
poove sempoove
Цветок, всегда цветок
Nizhal pola naanum aah.
Я, словно тень твоя.
Nizhal pola naanum
Я, словно тень твоя,
nadai poda neeyum
И ты идешь,
thodargindra sontham
Наполняя радостью,
nedungala bantham
Связывая сердца.
kadal vaanam kooda
Даже море и небо
niram mara koodum
Меняют свой цвет,
manam konda paasam
А наша любовь
thadam maaridathu
Остается неизменной.
naan vaazhum vaazhve
Моя жизнь,
unakkaga thaane
Только для тебя.
naal thorum nenjil
Каждый день в моем сердце
naane yenthum thene
Я - твой мед.
ennaalum sangeetham santhosame
Всегда музыка, всегда радость.
vaai pesidum puzhanguzhal
Сладкоголосая флейта,
nee than oru poovin madal
Ты - мелодия цветка.
poove sempoove un vaasam varum
Цветок, всегда цветок, твой аромат доносится
vaasal en vaasal un poongavanam
У порога моего дома - твой цветущий сад.
vaai pesidum puzhanguzhal
Сладкоголосая флейта,
nee than oru poovin madal
Ты - мелодия цветка.
poove sempoove un vaasam varum
Цветок, всегда цветок, твой аромат доносится
poove sempoove
Цветок, всегда цветок.
Unnai pola naanum
Как и ты,
oru pillai thaane
Я всего лишь дитя.
malar vanthu konjum
Цветы распускаются,
kili pillai thaane
Птенец - дитя.
unnai pola naanum
Как и ты,
malar soodum penmai
Женщина, дарящая цветы,
vithi ennum noolil
В игре судьбы,
vizhaiyaadum bommai
Кукла безмолвная.
naan seitha paavam
Мои грехи
enodu pogum
Уйдут вместе со мной.
nee vazhnthu naan thaan
Ты живешь, а я лишь
paarthale pothum
Наблюдаю.
inaalum enaalum ullaasame
Сейчас и всегда - ликование.
vaai pesidum puzhanguzhal
Сладкоголосая флейта,
nee than oru poovin madal
Ты - мелодия цветка.
poove sempoove un vaasam varum
Цветок, всегда цветок, твой аромат доносится.
vaasal en vaasal un poongavanam
У порога моего дома - твой цветущий сад.
vaai pesidum puzhanguzhal
Сладкоголосая флейта,
nee than oru poovin madal
Ты - мелодия цветка.
poove sempoove un vaasam varum
Цветок, всегда цветок, твой аромат доносится
poove sempoove
Цветок, всегда цветок.





Autoren: M JAYACHANDRAN, PUTHENCHERY GIRISH, GIRISH PUTHENCHERY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.