Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Poem
Последнее стихотворение
처음이란
말은
거짓이겠지만
Слово
"первый"
может
быть
ложью,
매일
나를
새롭게
해
Но
каждый
день
ты
обновляешь
меня
너로
인해
느끼는
Чувства,
что
испытываю
из-за
тебя,
내
마음을
적기만
해도
Даже
просто
записывая
свои
мысли,
시가
될
것
같아
Кажется,
станут
стихом
넌
밝은
밤
Ты
- светлая
ночь,
웃음이
끊이지
않는
하루
День
без
конца
смеха
혹시
지나간
지친
맘이
남아있다면
Если
в
тебе
осталась
усталость
прошлого,
내
맘을
나눠
널
웃게
할래
Поделюсь
сердцем,
чтобы
улыбнулась
ты
널
바라보는
그
눈빛
Взгляд,
устремлённый
на
тебя,
속삭일
많은
말들
또
손길
Шёпот
слов
и
прикосновений
한
줄
한
줄
써
내려가
봐
줄래
Позволь
записывать
строчку
за
строчкой
온통
나로
가득한
널
발견한다면
Если
увидишь
себя,
наполненную
мной,
아마
우린
Тогда
мы,
наверное,
끝나지
않을
시가
될
것
같아
Станем
бесконечным
стихом
별
헤던
밤
В
ночь,
когда
считали
звёзды,
네가
내
이름을
Ты
произнесла
моё
имя
-
불러
나
꽃이
되었던
그날
Я
стал
цветком
в
тот
день
혹시
다가올
지친
날이
두렵게
하면
Если
грядущие
трудные
дни
пугают
тебя,
이
온기를
나눠
널
달래
줄게
Поделюсь
теплом
и
успокою
널
바라보는
그
눈빛
Взгляд,
устремлённый
на
тебя,
속삭일
많은
말들
또
손길
Шёпот
слов
и
прикосновений
한
줄
한
줄
써
내려가
봐
줄래
Позволь
записывать
строчку
за
строчкой
온통
나로
가득한
널
발견한다면
Если
увидишь
себя,
наполненную
мной,
아마
우린
Тогда
мы,
наверное,
끝나지
않을
시가
될
것
같아
Станем
бесконечным
стихом
난
시들지
않는
꽃이
Я,
наверное,
смогу
стать
될
수도
있을
것
같아
Неувядающим
цветком,
내게는
너라는
Ведь
для
меня
ты
-
(To
me
girl
baby)
(Для
меня,
девочка,
малышка)
선물이
내리니까
Дар,
ниспосланный
свыше
우리
나눌
이야기
Истории,
что
разделим,
서로만
담을
내일
Завтра,
созданное
вместе,
아껴줄
너를
향한
마음을
Чувства
к
тебе,
которую
берегу
한
줄
한
줄
써
내려가다
보니
Записывая
строчку
за
строчкой,
온통
너로
가득
한
Вижу
- весь
наполнен
내가
될
수밖에
Тобою
неизбежно,
내
마지막
시가
될
것
같아
Станешь
моим
последним
стихом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Min Ji Kim, Junny, Su Choi
Album
COLORS
Veröffentlichungsdatum
27-11-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.