To Rafti - Kaveh AfaghÜbersetzung ins Englische
تو
رفتی
روز
مرد
You
left,
the
day
died
تو
رفتی
رُز
پژمرد
You
left,
the
rose
withered
تو
رفتی
طوفان
شد
You
left,
a
storm
arose
دست
باد
منو
چید
و
برد
The
wind
picked
me
up
and
carried
me
away
تو
رفتی
سایه
ها
You
left,
the
shadows
رفتند
از
کوچه
ها
Left
the
alleys
تو
رفتی
و
بعدِ
تو
You
left,
and
after
you
خورشید
موند
پشت
ماه
The
sun
stayed
behind
the
moon
تو
رفتی
شد
سیاه
You
left,
it
turned
black
قطره
قطره
ی
لحظه
ها
Drop
by
drop,
the
moments
تو
رفتی
در
سکوت
You
left,
in
silence
خوابیدند
ساعت
ها
The
hours
slept
تو
رفتی
سایه
ها
You
left,
the
shadows
رفتند
از
کوچه
ها
Left
the
alleys
تو
رفتی
بعدِ
تو
You
left,
after
you
خورشید
موند
پشت
ماه
The
sun
stayed
behind
the
moon
تو
رفتی
روز
مرد
You
left,
the
day
died
تو
رفتی
رُز
پژمرد
You
left,
the
rose
withered
تو
رفتی
طوفان
شد
You
left,
a
storm
arose
دست
باد
منو
چید
و
برد
The
wind
picked
me
up
and
carried
me
away
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.