Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tharu Dahasak
Десять тысяч раз
තව
දවසක්
හමු
වී
ඉමු
මේ
භවේ...
Ещё
хоть
раз
встретимся
мы
в
этой
жизни...
එක
සැරයක්
දුටුවත්
ඇති
දෑස්
ඔබේ...
Даже
одного
раза
достаточно,
чтобы
увидеть
твои
глаза...
ඔබ
වෙනුවෙන්
හැඬුව
තරම්
කියන්න
හීං
සැරේ...
Не
рассказать
и
в
сотне
песен,
как
я
плакала
по
тебе...
තව
දවසක්
හමු
වී
ඉමු
මේ
භවේ...
Ещё
хоть
раз
встретимся
мы
в
этой
жизни...
මදපවනේ
මුසු
කෙරුවේ
Лёгкий
ветерок
шепчет,
යළි
නොඑනා
මතක
අපේ
О
воспоминаниях,
что
не
вернуть,
නිදි
පැදුරේ
ගෙවන
පැයේ
На
ложе
любви,
සිහි
කෙරුවා
සුවඳ
ඔබේ
Вспоминала
твой
аромат.
ජිවිතේ...
පාළුයි
මගේ.
Моя
жизнь...
так
одинока.
තව
දවසක්
හමු
වී
ඉමු
මේ
භවේ...
Ещё
хоть
раз
встретимся
мы
в
этой
жизни...
එක
සැරයක්
දුටුවත්
ඇති
දෑස්
ඔබේ...
Даже
одного
раза
достаточно,
чтобы
увидеть
твои
глаза...
තරු
දෙවැටේ
පිපෙන
සඳේ
В
свете
взошедшей
луны,
දුක
වැඩලා
ලොවට
අපේ
Печаль
переполняет
моё
сердце,
කිරි
සයුරේ
මුතු
පතුලේ
На
дне
молочного
океана,
සැඟව
ගියා
මැණික
මගේ
Скрылся
мой
любимый,
ආදරේ...
ගීයක්
වගේ...
Моя
любовь...
как
песня...
තව
දවසක්
හමු
වී
ඉමු
මේ
භවේ...
Ещё
хоть
раз
встретимся
мы
в
этой
жизни...
එක
සැරයක්
දුටුවත්
ඇති
දෑස්
ඔබේ...
Даже
одного
раза
достаточно,
чтобы
увидеть
твои
глаза...
ඔබ
වෙනුවෙන්
හැඬුව
තරම්
කියන්න
හීං
සැරේ...
Не
рассказать
и
в
сотне
песен,
как
я
плакала
по
тебе...
තව
දවසක්
හමු
වී
ඉමු
මේ
භවේ...
Ещё
хоть
раз
встретимся
мы
в
этой
жизни...
ගායනය
- කීර්ති
පැස්කුවෙල්
Вокал
- Кирти
Паскуэл
සංගිතය
- රදීෂ්
වැන්දබෝනා
Музыка
- Радиш
Вандабона
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dharmarathna Perera, Milton Peiris
Album
Kandula
Veröffentlichungsdatum
04-01-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.