Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaj Madhosh Hua Jaye Re
Сегодня опьянеем
आज
मदहोश
हुआ
जाए
रे
Сегодня
опьянеем
आज
मदहोश
हुआ
जाए
रे
Сегодня
опьянеем
मेरा
मन,
मेरा
मन,
मेरा
मन
Мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце
बिना
ही
बात
मुस्कुराए
रे
Улыбается
без
причины
मेरा
मन,
मेरा
मन,
मेरा
मन
Мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце
आज
मदहोश
हुआ
जाए
रे
Сегодня
опьянеем
मेरा
मन,
मेरा
मन,
मेरा
मन
Мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце
ओ
री
कली,
सजा
तू
डोली
О,
бутон,
укрась
свои
качели
ओ
री
लहर,
पहना
तू
पायल
О,
волна,
надень
свои
браслеты
ओ
री
नदी,
दिखा
तू
दर्पन
О,
река,
покажи
свое
зеркало
ओ
री
किरण,
उड़ा
तू
आँचल
О,
луч,
взвей
свою
вуаль
इक
जोगन
है
बनी
आज
दुल्हन
हो
ओ
Словно
отшельница,
сегодня
ты
стала
невестой
आओ
उड़
जाएं
कहीं
बनके
पवन
हो
ओ
Давай
улетим
куда-нибудь,
словно
ветер
आज
मदहोश
हुआ
जाए
रे
Сегодня
опьянеем
मेरा
मन,
मेरा
मन,
मेरा
मन
Мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце
शरारत
करने
को
ललचाए
रे
Жаждет
шалостей
मेरा
मन,
मेरा
मन,
मेरा
मन
Мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце
ऐ,
यहाँ
हमें
ज़माना
देखे
Эй,
здесь
нас
видит
весь
мир
आओ
चलो
कहीं
छुप
जाएं
Давай
спрячемся
где-нибудь
यहाँ
हमें
ज़माना
देखे
Здесь
нас
видит
весь
мир
आओ
चलो
कहीं
छुप
जाएं
Давай
спрячемся
где-нибудь
भीगा-भीगा
नशीला
दिन
है
Влажный,
пьянящий
день
कैसे
कहो
प्यासे
रह
पाए
Как
сказать,
чтобы
остаться
жаждущим?
तू
मेरी
मैं
हूँ
तेरा
तेरी
क़सम
हो
ओ
Ты
моя,
я
твой,
клянусь
тебе
मैं
तेरी
तू
है
मेरा
मेरी
क़सम
हो
ओ
Я
твоя,
ты
мой,
клянусь
тебе
आज
मदहोश
हुआ
जाए
रे
Сегодня
опьянеем
मेरा
मन,
मेरा
मन,
मेरा
मन
Мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце
शरारत
करने
को
ललचाए
रे
Жаждет
шалостей
मेरा
मन,
मेरा
मन,
मेरा
मन
Мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце
रोम-रोम
बहे
सुर
धारा
Из
каждой
поры
льется
мелодия
अँग-अँग
बजे
शहनाई
В
каждом
члене
звучит
шехнай
रोम-रोम
बहे
सुर
धारा
Из
каждой
поры
льется
мелодия
अँग-अँग
बजे
शहनाई
В
каждом
члене
звучит
шехнай
जीवन
सारा
मिला
एक
पल
में
Вся
жизнь
слилась
в
одно
мгновение
जाने
कैसी
घड़ी
ये
आई
Что
за
час
такой
настал?
छू
लिया
आज
मैंने
सारा
गगन
हो
ओ
Сегодня
я
коснулся
всего
неба
नाचे
मन
आज
मोरा
झूम
छनन
हो
ओ
Танцует
мое
сердце,
звенит
каждый
миг
आज
मदहोश
हुआ
जाए
रे
Сегодня
опьянеем
मेरा
मन,
मेरा
मन,
मेरा
मन
Мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце
शरारत
करने
को
ललचाए
रे
Жаждет
шалостей
मेरा
मन,
मेरा
मन,
मेरा
मन
Мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце
बिना
ही
बात
मुस्कुराए
रे
Улыбается
без
причины
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: S.D.BURMAN, S.D. BURMAN, NEERAJ
Album
Sharmilee
Veröffentlichungsdatum
01-01-1971
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.