6号室 - LampÜbersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
部屋で二人
いつも聴いた古いレコード
In
the
room,
it
was
just
the
two
of
us.
I
always
listened
to
that
old
record
with
you.
針を落として回り始めた思い出とメロデイー
The
needle
drops
and
the
memories
and
melodies
start
to
spin.
自く寒い日の曇ったバスルーム
On
a
cold
and
cloudy
day
in
the
bathroom,
頭文字Kの恋人と
アルペジオで紡いだ夢
With
my
lover
whose
first
initial
is
K,
we
wove
our
dreams
with
arpeggios.
カーテンゆれる窓辺に朝が来るまで
Until
the
morning
light
came
through
the
swaying
curtains,
You
& Me
いつまでも話した
We
talked
endlessly,
just
you
and
me.
静まる青い街を見下ろしたバルコニー
We
looked
out
from
the
balcony
over
the
quiet
blue
town
below,
まるで夜空につづく
最上階の恋物語
Like
a
love
story
on
the
top
floor
that
continues
into
the
night
sky.
スピーカーから流れた
The
song
that
played
from
the
speakers,
目をつぶって思い出すよ哀しい夜は
I
recall
it
with
my
eyes
closed
on
sad
nights.
二人出会った
檸檬ソーダとアイスティーの夏の日
The
summer
day
we
met,
with
lemon
soda
and
iced
tea,
よく晴れた午後が君の影を映す
The
bright
afternoon
that
captured
your
silhouette.
頭文字Kの恋人よ
きっとまたいつか会えるだろう
My
lover
whose
first
initial
is
K,
I'm
sure
I'll
see
you
again
someday.
西陽射し込む部屋で夜になるまで
In
the
room
bathed
in
sunset
until
nightfall,
You
& Me
ノイズ混じりの恋
It
was
a
noisy
love
between
just
you
and
me.
硝子窓にしみ込む紫のグラデーション
The
purple
gradient
that
seeps
into
the
glass
window,
きっと永遠につづく
そんな気がしていた
I
thought
it
would
last
forever.
最後のピアノのフレーズも消えて曲が終る
The
final
piano
phrase
fades
out
and
the
song
ends.
二人はこれからこの部屋を出て行く
Now,
we
leave
this
room
and
move
on
with
our
lives.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 榊原 香保里, 染谷 大陽
Album
Yume
Veröffentlichungsdatum
05-02-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.