Lamp - さち子 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

さち子 - LampÜbersetzung ins Englische




さち子
Sachiko
夏の終りの水平線と甘い潮風
The end of summer's horizon and the sweet sea breeze
髪を短く切ったばかりの肩を通りすぎた
It passed over the shoulders of my freshly cut hair
海辺を走る貨物列車が運んで来たメランコリー
A cargo train running along the beach brought melancholy
貝殻の中隠した涙とくちづけのプロローグ
The tears I hid in the seashell and the prologue of a kiss
海よりも青いひと夏の...
Bluer than the sea, one summer...
今、カーステレオから流れ出すメモリーズ
Now, memories are flowing from the car stereo
波の音 君のうたう声
The sound of the waves, your singing voice
夏の終りの誰そ彼時がとても淋しいと
That time at the end of summer when it was so lonely
風に飛んだ麦藁帽子の影を追いかけた
I chased after the shadow of the straw hat carried away by the wind
浜辺を走る赤いペディキュア さざ波を編んでゆく
Red pedicures running along the beach, weaving ripples
忘れかけていたお伽噺の人魚姫のエピローグ
The epilogue of the fairy tale Little Mermaid
海よりも深いひと夏の...
Deeper than the sea, one summer...
ああ、追憶の彼方聴こえてくるのは
Ah, what I hear beyond the memories
波の音 君のうたう声
The sound of the waves, your singing voice
いつかはこんな風に終わることわかっていた
I knew it would end like this
短い季節
A short season
泡の粒は海の底へ消えていった
The bubbles disappeared to the bottom of the sea
もし、君が魚でもみつけられると
If you happen to find a fish
何度も呼んだ名前
The name I called so many times
今は何処でうたっているの
Where are you singing now





Autoren: 染谷 大陽, 榊原 香保里


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.