Lamp - 静かに朝は - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

静かに朝は - LampÜbersetzung ins Englische




静かに朝は
Quietly in the Morning
朝焼けがまぶしい カーテン越しの
The glow of dawn is dazzling Through the curtains
君はまだ眠りの中で静かな寝息をたててる
You are still in your slumbers Your breath low and serene
ビルの屋上から少しずつ オレンジの太陽が覗き込んで
Bits of orange sun begin to peek Over the city's rooftops
起き抜けの街を照らし出したら
Illuminating the awakening streets
春が来るような気配がした
Hinting that spring is on its way
窓を開けて息を吐いて
I open the window and exhale
煙の行方を少しだけ見ていた
Watching for a moment where the smoke goes
光が揺れる部屋を季節が通り過ぎてく
Light shimmers in the room as the seasons pass by
冷たい朝に寝とぼけたままの二人残して
Leaving the two of us here in the cold morning haze
コーヒーの湯気が香る部屋を暖めよう
I'll warm the room with the fragrance of coffee
ラジオから聞こえる天気予報に耳を傾ければ
I listen to the weather forecast on the radio
冬はまだ そこにいたみたい
And it seems winter is still lingering
僕らはきっと咲いては散る
We too will surely blossom and fade
都会の片隅に佇む花のように
Like flowers blooming in the city's forgotten corners
光と影のコンフェティ 硝子の上を舞い上がって
Confetti of light and shadow Swirls across the glass
時が確かに過ぎるのを知らすように散ってく
Scattering like time itself as it gently flows away





Autoren: 永井 祐介


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.