Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thandi Hawayein
Cool Breezes
कैसे
बुलाएँ?
How
do
I
call
you?
ठंडी
हवाएँ
लहरा
के
आएँ
Cool
breezes
sway
and
come
रुत
है
जवाँ,
तुमको
यहाँ
कैसे
बुलाएँ?
The
season
is
young,
how
do
I
call
you
here?
ठंडी
हवाएँ
लहरा
के
आएँ
Cool
breezes
sway
and
come
रुत
है
जवाँ,
तुमको
यहाँ
कैसे
बुलाएँ?
The
season
is
young,
how
do
I
call
you
here?
ठंडी
हवाएँ...
Cool
breezes...
कैसे
बुलाएँ?
How
do
I
call
you?
चाँद
और
तारे,
हँसते
नज़ारे
The
moon
and
stars,
laughing
sights
मिलके
सभी
दिल
में,
सखी,
जादू
जगाएँ
Together
they
all
awaken
magic
in
my
heart,
my
friend
ठंडी
हवाएँ
लहरा
के
आएँ
Cool
breezes
sway
and
come
रुत
है
जवाँ,
तुमको
यहाँ
कैसे
बुलाएँ?
The
season
is
young,
how
do
I
call
you
here?
ठंडी
हवाएँ...
Cool
breezes...
कैसे
बुलाएँ?
How
do
I
call
you?
कहा
भी
ना
जाए,
रहा
भी
ना
जाए
I
can
neither
speak
nor
stay
silent
तुमसे
अगर
मिले
भी
नजर,
हम
झेंप
जाएँ
If
my
eyes
meet
yours,
I
will
be
shy
ठंडी
हवाएँ
लहरा
के
आएँ
Cool
breezes
sway
and
come
रुत
है
जवाँ,
तुमको
यहाँ
कैसे
बुलाएँ?
The
season
is
young,
how
do
I
call
you
here?
ठंडी
हवाएँ...
Cool
breezes...
कैसे
बुलाएँ?
How
do
I
call
you?
दिल
के
फ़साने
दिल
भी
ना
जाने
The
heart's
tales,
even
the
heart
doesn't
know
तुमको,
सजन,
दिल
की
लगन
कैसे
बताएँ?
How
do
I
tell
you,
my
beloved,
the
yearning
of
my
heart?
ठंडी
हवाएँ
लहरा
के
आएँ
Cool
breezes
sway
and
come
रुत
है
जवाँ,
तुमको
यहाँ
कैसे
बुलाएँ?
The
season
is
young,
how
do
I
call
you
here?
ठंडी
हवाएँ...
Cool
breezes...
कैसे
बुलाएँ?
How
do
I
call
you?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ludiavani Sahir, S Burman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.