Misunderstood - LeilaÜbersetzung ins Russische
Baby
understand
me
now
Дорогой,
пойми
меня
сейчас,
If
sometimes
you
see
that
I'm
mad
Если
иногда
ты
видишь,
что
я
схожу
с
ума,
Don't
you
know
no
one
alive
can
always
be
an
angel
Разве
ты
не
знаешь,
что
ни
один
живущий
не
может
быть
всегда
ангелом?
When
everything
goes
wrong,
you
see
some
bad
Когда
всё
идёт
не
так,
ты
видишь
плохое,
But
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Но
я
всего
лишь
душа,
чьи
намерения
хороши.
O
lord
please
don't
let
me
be
misunderstood
О,
Господи,
пожалуйста,
не
дай
мне
быть
неправильно
понятой.
Misunderstood
aint
gotta
be
explained
Неправильно
понятое
не
нужно
объяснять,
But
you
don't
understand
me
so
let
me
explain
Но
ты
меня
не
понимаешь,
поэтому
позволь
мне
объяснить.
Stood
in
the
heat,
the
flames,
the
snow
Стояла
в
жаре,
в
огне,
в
снегу,
Please
slow
down
hurricane
Пожалуйста,
утихомирься,
ураган.
The
wind
blow,
my
dreads
swang
Ветер
дует,
мои
дреды
развеваются,
He
had
hair
like
wool,
like
wayne
У
него
были
волосы
как
шерсть,
как
у
Уэйна.
Dropping
ashes
in
the
bible
Роняя
пепел
в
Библию,
I
shake
em
out
and
they
fall
on
the
rifle
Я
стряхиваю
его,
и
он
падает
на
винтовку.
Scary,
hail
mary
no
tale
fairy
Страшно,
Богородица,
никакая
не
сказочная
фея,
All
real
very,
extraordinary
Всё
по-настоящему,
очень,
экстраординарно.
Perry
mason
facing,
the
barrel
if
he
tattle
Перри
Мейсон
смотрит
в
дуло,
если
он
проболтается,
My
God
is
my
judge,
no
gown
no
gavel
Мой
Бог
- мой
судья,
никакой
мантии,
никакого
молотка.
I'm
a
rebel,
down
to
battle
Я
бунтарка,
готовая
к
битве,
Now
or
never,
i
would
never?
Сейчас
или
никогда,
неужели
я
бы
никогда?
F**king
fantastic,
f**k
if
you
agree
Чертовски
фантастически,
плевать,
если
ты
согласен,
But
i
don't
give
a
f**k
if
you
see
me
Но
мне
плевать,
видишь
ли
ты
меня.
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Я
всего
лишь
душа,
чьи
намерения
хороши.
O
lord
please
don't
let
me
be
misunderstood
О,
Господи,
пожалуйста,
не
дай
мне
быть
неправильно
понятой.
What's
understood
aint
gotta
be
explained
То,
что
понятно,
не
нужно
объяснять,
So
for
those
who
understand
meet
Dwayne
Поэтому
для
тех,
кто
понимает,
познакомьтесь
с
Дуэйном.
For
8 and
a
half
months
i
gave
ms.
cit
da
pain
Восемь
с
половиной
месяцев
я
причиняла
мисс
Сити
боль,
Now
it's
young
money
baby,
keep
the
change
Теперь
это
юные
деньги,
детка,
оставь
сдачу.
My
mama
say
f**k
em
and
we
the
same
Моя
мама
говорит,
пошли
их
на
хер,
и
мы
с
ней
одинаковые,
So
hello
mothaf**ka
you
got
some
sheets
to
change
Так
что
привет,
ублюдок,
у
тебя
есть
пеленки,
которые
нужно
поменять.
And
aint
it
funny
how
people
change
like
easter
sunday
И
разве
не
забавно,
как
люди
меняются,
как
в
пасхальное
воскресенье?
You
know
church
fit
then
outfit,
Знаешь,
церковный
наряд,
а
потом
выходной
костюм,
Bright
pink
and
green
chest
look
house
lit
Ярко-розовый
и
зеленый,
грудь
выглядит
шикарно,
Bright
pinky
rings
but
that
aint
about
this
Ярко-розовые
кольца,
но
сейчас
не
об
этом,
What
you
bout
bitch
Что
ты
такое,
сучка?
Excuse
my
french
emotion
in
my
passion
Извини
за
мой
французский,
эмоции
в
моей
страсти,
But
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
like
it's
the
new
fashion
Но
я
ношу
свое
сердце
на
рукаве,
как
будто
это
новая
мода.
What
are
you
asking,
if
i
don't
have
the
answer
О
чем
ты
спрашиваешь,
если
у
меня
нет
ответа,
It's
probably
on
the
web,
like
i'm
a
damn
tarantula
Он,
наверное,
в
интернете,
как
будто
я
чертова
тарантула.
But
i
know
you
don't
understand,
cuz
you
thought
lil
wayne
is
weezy
Но
я
знаю,
ты
не
понимаешь,
потому
что
ты
думал,
что
Лил
Уэйн
- это
Уизи,
But
weezy
is
dwayne
Но
Уизи
- это
Дуэйн.
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Я
всего
лишь
душа,
чьи
намерения
хороши.
O
lord
please
don't
let
me
be
misunderstood
О,
Господи,
пожалуйста,
не
дай
мне
быть
неправильно
понятой.
I
was
watching
t.v.
the
other
day
right
Я
смотрела
телевизор
на
днях,
верно,
Got
this
white
guy
up
there
talking
about
black
guys
Там
был
этот
белый
парень,
который
говорил
о
черных
парнях,
Talking
about
how
young
black
guys
are
targeted
Говорил
о
том,
что
молодые
черные
парни
являются
мишенью,
Targeted
by
who?
america
Мишенью
для
кого?
Америки?
You
see
one
in
every
100
americans
are
locked
up
Видите
ли,
каждый
сотый
американец
находится
в
тюрьме,
One
in
every
9 black
americans
are
locked
up
Каждый
девятый
афроамериканец
находится
в
тюрьме.
And
see
what
the
white
guy
was
trying
to
stress
was
that
И
посмотрите,
что
этот
белый
парень
пытался
подчеркнуть,
так
это
то,
The
money
we
spend
on
sending
a
mothaf**ka
to
jail
Что
деньги,
которые
мы
тратим
на
то,
чтобы
отправить
ублюдка
в
тюрьму,
A
young
mothaf**ka
to
jail
Молодого
ублюдка
в
тюрьму,
Would
be
less
to
send
his
or
her
young
ass
to
college
Было
бы
меньше,
чем
отправить
его
или
ее
молодую
задницу
в
колледж.
See,
and
another
thing
the
white
guy
was
stressing
was
that
Видите
ли,
и
еще
одна
вещь,
которую
подчеркивал
этот
белый
парень,
заключалась
в
том,
Our
jails
are
populated
with
drug
dealers,
you
know
crack/cocaine
stuff
like
that
Что
наши
тюрьмы
переполнены
наркоторговцами,
вы
знаете,
крэк/кокаин,
все
такое.
Meaning
due
to
the
laws
we
have
on
crack/cocaine
and
regular
cocaine
Это
означает,
что
из-за
законов,
которые
у
нас
есть
в
отношении
крэка/кокаина
и
обычного
кокаина,
Police
are
only,
i
don't
want
to
say
only
right,
but
shit
Полиция
только,
я
не
хочу
говорить
"только",
но,
черт
возьми,
Only
logic
by
riding
around
in
the
hood
all
day
Логично
только
разъезжать
по
гетто
весь
день,
And
not
in
the
suburbs
А
не
в
пригороде,
Because
crack
cocaine
is
mostly
found
in
the
hood
Потому
что
крэк
в
основном
встречается
в
гетто,
And
you
know
the
other
thing
is
mostly
found
in
you
know
where
i'm
going
И
вы
знаете,
что
другое
в
основном
встречается
там,
куда
я
клоню,
But
why
bring
a
mothaf**ka
to
jail
if
it's
not
gon
stand
up
in
court
Но
зачем
тащить
ублюдка
в
тюрьму,
если
это
не
будет
рассматриваться
в
суде,
Cuz
this
drug
aint
that
drug,
you
know
level
3,
level
4 drug,
shit
like
that
Потому
что
этот
наркотик
- не
тот
наркотик,
вы
знаете,
наркотик
3-го
уровня,
4-го
уровня,
все
такое.
I
guess
it's
all
a
misunderstanding
Наверное,
это
все
недоразумение.
I
sit
back
and
think,
you
know
us
young
mothaf**kas
you
know
that
1 in
9
Я
сижу
и
думаю,
вы
знаете,
мы,
молодые
ублюдки,
вы
знаете,
что
каждый
девятый
из
нас,
We
probably
only
selling
the
crack
cocaine
because
we
in
the
hood
Мы,
вероятно,
продаем
крэк
только
потому,
что
мы
живем
в
гетто,
And
it's
not
like
in
the
suburbs,
we
don't
have
what
you
have
И
это
не
как
в
пригороде,
у
нас
нет
того,
что
есть
у
вас.
Why?
i
really
don't
wanna
know
the
answer
Почему?
Я
really
не
хочу
знать
ответа.
I
guess
we
just
misunderstood
hunh
Наверное,
нас
просто
неправильно
поняли,
а?
You
know
we
don't
have
room
in
the
jail
now
for
the
real
mothaf**kas,
the
real
criminals
Вы
знаете,
у
нас
сейчас
нет
места
в
тюрьме
для
настоящих
ублюдков,
настоящих
преступников,
Sex
offenders,
rapists
serial
killers
Сексуальных
маньяков,
насильников,
серийных
убийц.
Don't
get
scared,
don't
get
scared
Не
пугайтесь,
не
пугайтесь.
I
know
you
saw
one
them
sex
offenders
papers
Я
знаю,
ты
видела
одну
из
этих
бумажек
о
сексуальных
маньяках.
Don't
trip
he
live
right
on
the
end
of
yo
block,
Не
парься,
он
живет
прямо
в
конце
твоего
квартала,
Mhm
yea,
that
nigga
live
right
down
the
street
from
you,
Ага,
этот
ниггер
живет
прямо
через
дорогу
от
тебя,
Sex
offender
on
the
level
3 drug,
Сексуальный
маньяк
на
наркотиках
3-го
уровня,
Convicted
ex-con
Осужденный
бывший
заключенный.
Yea
check
em
out
Да,
проверьте
его.
Watch
you
got,
you
got
a
daughter,
son,
what
you
got.?
Следите
за
собой,
у
вас
есть
дочь,
сын,
что
у
вас
есть?
Hahaa
yea,
you
know
what
Ха-ха,
да,
знаете
что,
That's
the
good
weed,
Это
хорошая
травка,
You
know
what,
I
have
a
f**king
daughter
Знаете
что,
у
меня,
блин,
есть
дочь.
You
understand
me
and
why
the
f**k
would
you
bring
my
neighbor
to
jail
Ты
меня
понимаешь,
и
какого
хрена
ты
посадил
моего
соседа
в
тюрьму,
Jus
because
the
reason
why
he
live
next
door
to
me,
ain't
the
reason
I
live
next
door
to
him
Просто
потому,
что
причина,
по
которой
он
живет
по
соседству
со
мной,
не
та
причина,
по
которой
я
живу
по
соседству
с
ним.
Meaning
he
didn't
rap
his
way
to
my
f**king
neighborhood
Это
значит,
что
он
не
пробился
в
мой
гребаный
район,
He
sold
crack
cocaine
to
get
to
my
neighborhood
Он
продавал
крэк,
чтобы
попасть
в
мой
район.
You
move
him
out
bring
him
to
jail
for
life
Вы
выселяете
его,
сажаете
в
тюрьму
пожизненно,
And
then
you
move
in
with
a
sex
offender
А
потом
подселяете
сексуального
маньяка.
Ahaha,
hey
give
me
a
paper,
Ахаха,
эй,
дайте
мне
бумажку,
Ahaha
is
that
a
misunderstanding
because
I
didn't
understand
it
Ахаха,
это
недоразумение,
потому
что
я
этого
не
поняла.
Another
thing,
let
me
take
my
glasses
off
И
еще
кое-что,
позвольте
мне
снять
очки,
Cause
I
wanna
see
the
reaction
on
there
faces
when
I
say
this
Потому
что
я
хочу
видеть
выражение
их
лиц,
когда
я
это
скажу.
Ha-ha,
this
is
why
I
don't
respect
you
and
nobody
like
ya
Ха-ха,
вот
почему
я
не
уважаю
тебя
и
таких,
как
ты.
See
you're
the
type
that
gets
off
on
getting
on
other
people
Понимаешь,
ты
из
тех,
кто
получает
удовольствие,
наезжая
на
других
людей.
That's
not
good
Это
нехорошо.
No
homo,
Без
гомосексуализма,
Rather
unhuman,
I
should
say
Вернее,
не
по-человечески,
я
бы
сказала.
I
mean
giving
the
fact
that
humanity
were
a
good
humanity
Я
имею
в
виду,
учитывая
тот
факт,
что
человечество
было
хорошим
человечеством,
Rather
to
me
is
helping
one
another
Для
меня
это,
скорее,
помощь
друг
другу,
No
matter
your
color
or
race
Независимо
от
вашего
цвета
кожи
или
расы.
But
this
guy
and
people
like
him,
they'd
rather
speculate
before
they
informate
Но
этот
парень
и
такие,
как
он,
они
скорее
будут
строить
догадки,
чем
информировать.
If
that's
a
word,
ha-haahha
you
know
spec
before
check
Если
это
слово,
ха-ха-ха,
ну,
ты
знаешь,
сначала
догадки,
потом
проверка.
Anyways
meaning
id
much
rather
В
любом
случае,
я
имею
в
виду,
что
я
бы
предпочла,
You
talk
to
me
first
and
see
if
you
can
lend
an
opinion
before
you
link
one
Чтобы
ты
сначала
поговорил
со
мной
и
посмотрел,
можешь
ли
ты
высказать
свое
мнение,
прежде
чем
составлять
его.
Just
my
thought
of
good
humanity
Mr.
Sharpton,
hold
on
I
aint
finished
with
you
man
Просто
мои
мысли
о
хорошем
человечестве,
мистер
Шарптон,
подождите,
я
с
вами
еще
не
закончила.
Na
f**k
that
shit
Mhm
hold
on,
um,
Нет,
к
черту
все
это.
Ага,
подождите,
гм,
Mr.
sharp
ton
and
anyone
like
you,
you
don't
know
me
Мистер
Шарптон
и
все,
кто
на
него
похож,
вы
меня
не
знаете.
So
if
your
not
going
to
try
to
then
what
you
say
or
think
about
me
Так
что
если
вы
не
собираетесь
пытаться,
то
что
бы
вы
ни
говорили
или
думали
обо
мне,
Are
what
ever
I
do
is
totally
Casper
the
friendly
ghost
Это
все
равно
что
Каспер,
дружелюбное
привидение,
To
me
and
it
doesn't
make
you
a
good
person
to
criticize
before
you
improvise
Для
меня,
и
это
не
делает
вас
хорошим
человеком,
критиковать,
прежде
чем
импровизировать.
Doesn't
necessarily
make
you
a
bad
person
either
but
the
characteristics
for
heavenly
into
bads
way,
ahah
but
since
I
am
human
I
am
good
and
bad,
as
well
but
I
try
my
hardest
to
stay
good
Это
не
обязательно
делает
вас
плохим
человеком,
но
вот
такие
вот
особенности
у
рая
и
ада,
ахаха,
но
поскольку
я
человек,
я
бываю
и
хорошей,
и
плохой,
но
я
изо
всех
сил
стараюсь
оставаться
хорошей.
Threes
other
things
I
do
and
say
may
be
bad
or
just
not
to
good
Три
остальные
вещи,
которые
я
делаю
и
говорю,
могут
быть
плохими
или
просто
не
очень
хорошими,
But
I
do
try,
so
with
that
said
I
don't
vote
you,
I
mean
your
only
human,
good
or
bad
Но
я
стараюсь,
так
что,
сказав
это,
я
не
голосую
за
тебя,
я
имею
в
виду,
ты
всего
лишь
человек,
хороший
или
плохой,
But
I
also
don't
respect
you
and
I
don't
care
if
that's
good
or
bad
Но
я
также
не
уважаю
тебя,
и
мне
все
равно,
хорошо
это
или
плохо.
You
see
you
are
no
MLK
you
are
no
Jesse
Jackson,
you
are
nobody,
to
me,
your
just
another
don
king,
with
a
perm,
hahah
just
a
little
more
political,
and
that
just
means
you're
a
little
unhuman
Понимаешь,
ты
не
Мартин
Лютер
Кинг,
ты
не
Джесси
Джексон,
ты
никто
для
меня,
ты
просто
очередной
Дон
Кинг
с
химией,
хахаха,
просто
немного
более
политизированный,
а
это
значит,
что
ты
немного
бесчеловечный.
Then
use
humans,
and
now
let
me
be
human
and
say,
f**k
Al
Sharpton
and
anyone
like
him
Тогда
используй
людей,
а
теперь
позволь
мне
побыть
человеком
и
сказать:
"К
черту
Эла
Шарптона
и
всех,
кто
на
него
похож".
F**k
if
you
understand
me
К
черту,
если
ты
меня
понимаешь.
I
love
being
misunderstood
Я
люблю,
когда
меня
неправильно
понимают.
Haha
why?,
Хаха,
почему?
Cause
I
live
in
the
suburbs
Потому
что
я
живу
в
пригороде,
But
I
come
from
the
hood
Но
я
из
гетто.
Bring
the
hook
in.
Включи
припев.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Something
2 Don't Fall Asleep
3 Underwaters (One for Keni)
4 Feeling
5 Blue Grace
6 Space , Love
7 Knew
8 Melodicore
9 So Low...Amen
10 Misunderstood
11 Piano String
12 Won't You Be My Baby, Baby
13 Away
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.