Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Fledermaus, Act 3: No. 14 Couplets: "Spiel' ich die Unschuld vom Lande"
Летучая мышь, Акт 3: №14 Куплеты: "Играю невинность из деревни"
Spiel'
ich
die
Unschuld
vom
Lande,
natürlich
im
kurzen
Gewande
Играю
невинность
из
деревни,
конечно,
в
коротком
платьице,
So
hüpf
ich
ganz
neckisch
umher,
als
ob
ich
ein
Eichkatzerl
wär'
Так
игриво
скачу
вокруг,
будто
я
белочка.
Und
kommt
ein
saubrer
junger
Mann,
so
blinzle
ich
lächelnd
ihm
И
если
милый
юноша
придёт,
я
улыбнусь
ему,
An,
durch
die
Finger
zwar
nur,
als
ein
Kind
der
Natur
und
zupf
Да,
лишь
украдкой,
как
дитя
природы,
и
дёргаю
An
meinem
Schürzenband
so
hell
manch
Schwänzer
auf
dem
Land
За
ленту
фартука,
пока
какой-нибудь
повеса
Und
folgte
mir,
wo
will
ich
geh'?
Следит
за
мной
— спроси,
куда?
Sag'
ich
naiv,'s
ist
schön
nach
zehn
Я
наивно
скажу:
"Там
весело
после
десяти!"
Setzt'
ich
zu
ihm
ins
Haus
sodann
und
fang'
auch
Войду
с
ним
в
дом,
и
тут
Jetzt
zum
Singen
an:
La
la
la
la
la
la
la
la
Начну
напевать:
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Ahhh-ah-ah-ahhh-ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах
Wenn
sie
das
geseh'n,
müssen
sie
gesteh'n,
es
wäre
schade
um
mich
Увидят
— признают,
жалко
будет
меня,
Geruhmt,
wenn
mit
dem
Talent,
mit
Ведь
с
талантом
таким
на
сцену
я
Dem
Talent
ich
nicht
zum
Theater
ging
Обязана
идти
— это
мой
удел!
Spiel'
ich
eine
Königin
Играю
королеву
я,
Schneid'
ich
majestätisch
hin
Строго
держусь,
не
без
огня,
Nicke
hier
und
nicke
da
Киваю
там,
киваю
тут,
Ja,
ganz
hoch
in
meiner
Gloria
Да,
в
полном
блеске
высших
минут.
Alles
macht
heut
vor
mir
Spalier,
lacht
dem
Höhen
meines
Ganzen
Все
мне
кланяются
в
ряд,
весь
двор
смеётся
в
такт,
Lächel'
ich
das
Herren
von
Regier,
grüß'
mit
Geber
Exzellenz
С
министрами
шучу,
величаю
"Ваше
сиятельство".
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Ahhh-ah-ah-ahhh-ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах
Wenn
sie
das
geseh'n,
müssen
sie
gesteh'n,
es
wäre
schade
um
mich
Увидят
— признают,
жалко
будет
меня,
Geruhmt,
wenn
mit
dem
Talent,
mit
Ведь
с
талантом
таким
на
сцену
я
Dem
Talent
ich
nicht
zum
Theater
ging
Обязана
идти
— это
мой
удел!
Spiel'
ich
'ne
Dame
von
Paris
Ах,
если
дама
я
— парижанка,
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Der
Gattin
eines
Herrn
Marquis'
Жена
сеньора
— маркиза,
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Da
kommt
ein
junge
Graf
ins
Haus
Войдёт
граф
молодой
в
наш
дом,
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Der
geht
auf
meine
Tour
hinaus
И
поведёт
свою
игру,
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Zwei
Aktien
durchgeb'
ich
mit
Not
Два
акта
держусь
— ну
вот,
Doch
ach,
im
Dritten
werd'
ich
schwach
Но
в
третьем
сдала
вдруг.
Da
öffnet
höflich
mir
jetzt
mein
Liebling,
als
fiel
Любимый
ловкий
мой,
что
ж,
лишь
вздох:
Aus
mir:
"Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
"Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-
Ah-ah-ah-ah."
Verzeih'
ihm
flüchtig
ich,
verzeih'
Ах-ах-ах-ах".
Смахнула
слёзы:
"Всё,
прости!"
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Zum
Schluß
dann
lauter
ein
Kleid
В
финале
платье
рвётся.
Ах!
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johann Jr. Strauss
1
La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
2
La traviata, Act 3: Signora. . . Che t'accadde. . . Parigi, o cara
3
Die Fledermaus, Act 3: No. 15 Terzett: "Ich stehe voll Zagen"
4
Die Fledermaus, Act 3: No. 16 Finale: "O Fledermaus, o Fledermaus"
5
Die Fledermaus, Act 2, No. 8 Ensemble und Couplet: "Ach, meine Herr'n und Damen"
6
Die Fledermaus, Act 1, No. 5 Finale: "Trinke, Liebchen, trinke schnell"
7
Die Fledermaus, Act 2, No. 7 Couplet: "Ich lade gern mir Gaste ein"
8
Die Fledermaus, Act 1, No. 2 Terzett: "Nein, mit solchen Advokaten"
9
Die Fledermaus, Act 3: No. 14 Couplets: "Spiel' ich die Unschuld vom Lande"
10
Die Fledermaus, Act 1, No. 1a (Duettino): "Ach, ich darf nicht hin zu dir!"
11
Die Fledermaus, Act 1, No. 1 Introduktion: "Taubchen, das ent-Flattert ist"
12
Die Fledermaus, Act 3: No. 13 Melodram
13
Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Taubchen, das ent-Flattert ist
14
Die Fledermaus, Act 3: Dialog: Herr Direktor!
15
La traviata, Act 2: "Che fai?" "Nulla"
16
Die Fledermaus, Act 3: Dialog: Ah, der Herr Direktor ist entschlafen
17
La traviata, Act 3: "Annina?" "Comandate?"
18
La traviata, Act 1: "Ebben? che diavol fate?"
19
Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Seid ihr verruckt geworden?
20
Die Fledermaus, Act 3: Dialog: Also, du willst mir Vorwürfe machen?
21
Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Sag mal, also statt funf musst du acht Tage
22
Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Adele, wer hat denn dich hierher eingeladen?
23
Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Durchlaucht, hier ist Ihre Brieftasche wieder
24
Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Ah, da ist ja die schone Unbekannte
25
La traviata, Act 2: "Alfredo! Voi!"
26
La traviata, Act 1: "Che è ciò?"
27
Tristan und Isolde, Act 2: "Lausch, Geliebter!"
28
Tristan und Isolde, Act 2: "Isolde! Geliebte! - Tristan! Geliebter!"
29
Tristan und Isolde, Act 2: "O sink hernieder, Nacht der Liebe"
30
Tristan und Isolde, Act 3: "O diese Sonne!"
31
Tristan und Isolde, Act 2: "Doch unsre Liebe, heist sie nicht Tristan und - Isolde?"
32
Tristan und Isolde, Act 2: "So starben wir"
33
Die Fledermaus, Act 2, No. 9 Duett: "Dieser Anstand, so manierlich"
34
La traviata, Act 1: Prelude
35
La traviata, Act 3: Prelude
36
Die Fledermaus, Act 3: No. 12 Entr'acte
37
Die Fledermaus, Act 2: Polka "Unter Donner und Blitz", Op. 324
38
La traviata, Act 2: "Annina, donde vieni?" - "Oh mio rimorso!"
39
La traviata, Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
40
La traviata, Act 2: "Invitato a qui seguirmi"
41
Die Fledermaus, Act 1, No. 4 Terzett: "So muss allein ich bleiben"
42
La traviata, Act 1: "Dell'invito trascorsa e gia l'ora"
43
Tristan und Isolde, Act 3: "Ich bin's, ich bin's"
44
Tristan und Isolde, Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod)
45
Die Fledermaus, Act 2, No. 6 Introduktion: "Ein Souper heut uns winkt"
46
Tristan und Isolde, Act 2: "Einsam wachend in der Nacht"
47
Tristan und Isolde, Act 2: "Rette dich, Tristan!"
48
Tristan und Isolde, Act 2: "Horst du Sie noch?"
49
Tristan und Isolde, Act 1: "Weh, ach wehe! Dies zu dulden"
50
Tristan und Isolde, Act 1: "Auf! Auf! Ihr Frauen!"
51
Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Wir werden jetzt sehen das Ballett
52
La traviata, Act 2: "Né rispondi d'un padre all'affetto?" - "No, non udrai rimproveri"
53
La traviata, Act 1: "Si ridesta in ciel l'aurora"
54
Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Hoheit, ein Chevalier Chagrin ist da
55
Die Fledermaus, Act 3: Dialog: Täubchen, das ent-Flattert ist
56
Die Fledermaus, Act 2, No. 10 Csardas: "Klange der Heimat"
57
Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Bravo! Bravissimo!
58
Die Fledermaus, Act 2: "Herr, Chevalier, ich grusse Sie!"
59
Die Fledermaus, Act 2, No. 11 Finale: "Im Feuerstrom der Reben"
60
Die Fledermaus, Act 2: "Genug damit, genug"
61
Die Fledermaus, Act 2: "Mein Herr Marquis"
62
Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Ach. . diese Männer
63
Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Die arme Tante
64
La traviata, Act 1: "Un dì felice, eterea"
65
La traviata: Follie! Delirio vano è questo! - Sempre libera
66
Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: II. Andante con moto
67
Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: III. Allegro
68
Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: IV. Allegro
69
Symphony No. 7 in A, Op. 92: I. Poco sostenuto - Vivace
70
Symphony No. 7 in A, Op. 92: II. Allegretto
71
Symphony No. 7 in A, Op. 92: III. Presto - Assai meno presto
72
Symphony No. 7 in A, Op. 92: IV. Allegro con brio
73
Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98: I. Allegro non troppo
74
Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98: II. Andante moderato
75
Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98: III. Allegro giocoso - Poco meno presto - Tempo I
76
Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98: IV. Allegro energico e passionato - Più allegro
77
Symphony No. 3 in D, D. 200: I. Adagio maestoso - Allegro con brio
78
Symphony No. 3 in D, D. 200: II. Allegretto
79
Symphony No. 3 in D, D. 200: III. Menuetto (Vivace)
80
Symphony No. 3 in D, D. 200: IV. Presto. Vivace
81
Symphony No. 8 in B Minor, D. 759, "Unfinished": I. Allegro moderato
82
Symphony No. 8 in B Minor, D. 759 - "Unfinished": II. Andante con moto
83
Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: I. Allegro con brio
84
La traviata, Act 2: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti"
85
La traviata, Act 2: "Alfredo?" "Per Parigi or or partiva"
86
La traviata, Act 2: "Pura siccome un angelo"
87
La traviata, Act 2: "Non sapete quale affetto"
88
La traviata, Act 2: "Un dì, quando le veneri"
89
La traviata, Act 2: "Ah! Dite alla giovine"
90
La traviata, Act 2: "Imponete" "Non amarlo ditegli"
91
La traviata, Act 2: "Dammi tu forza, o cielo!"
92
La traviata, Act 2: "Di Provenza il mar, il suol"
93
La traviata, Act 2: "Ah, vive sol quel core"
94
La traviata, Act 2: "Di Madride noi siam mattadori"
95
La traviata, Act 2: "Ogni suo aver tal femmina"
96
La traviata, Act 3: "Ah, Violetta!" "Voi? Signor?"
97
La traviata, Act 3: "Prendi, quest'è l'immagine"
98
La traviata, Act 3: "Largo a quadrupede"
99
La traviata, Act 2: "Di sprezzo degno se stesso rende"
100
La traviata, Act 2: "Alfredo, Alfredo, di questo core"
101
La traviata, Act 2: "Noi siamo zingarelle"
102
Der Freischutz, Act 1: "Nein, langer trag' ich nicht die Qualen" - "Durch die Walder, durch die Auen"
103
Tristan und Isolde, Act 2: Prelude
104
Tristan und Isolde: Prelude to Act I. Langsam und schmachtend
105
Tristan und Isolde, Act 3: (Man hort einen Hirtenreigen/The sound of a shepherd's pipe is heard/On entend une melodie de berger)
106
Tristan und Isolde, Act 3: Prelude
107
Die Fledermaus, Act 1, No. 3 Duett: "Komm mit mir zum Souper"
108
Tristan und Isolde, Act 3: "Hei nun! Wie du kamst?"
109
Tristan und Isolde, Act 3: "Noch ist kein Schiff zu sehn!"
110
Tristan und Isolde, Act 1: "Tristan! - Isolde! Treuloser Holder!"
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.