Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            ¡Que Necesidad!
Какая нужда!
                         
                        
                            
                                        Hay 
                                        veces 
                                        que 
                                        aún 
                                        me 
                                        pregunto, 
                            
                                        Бывает, 
                                            я 
                                        все 
                                        еще 
                                        спрашиваю 
                                        себя, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        sé 
                                        que 
                                        no 
                                        tengo 
                                        perdón, 
                            
                                            И 
                                        знаю, 
                                        что 
                                        мне 
                                        нет 
                                        прощения, 
                            
                         
                        
                            
                                        Por 
                                        ese 
                                        diabólico 
                                        asunto 
                            
                                        За 
                                        это 
                                        дьявольское 
                                        дело, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        dicen 
                                        que 
                                        es 
                                        tu 
                                        Creación. 
                            
                                        Которое, 
                                        говорят, 
                                        твое 
                                        Творение. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Y 
                                        no 
                                        es 
                                        por 
                                        sondear 
                                        su 
                                        diseño, 
                            
                                            И 
                                        дело 
                                        не 
                                            в 
                                        том, 
                                        чтобы 
                                        исследовать 
                                        его 
                                        замысел, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        al 
                                        fin 
                                        solo 
                                        es 
                                        una 
                                        ecuación 
                            
                                        Который, 
                                            в 
                                        конце 
                                        концов, 
                                        всего 
                                        лишь 
                                        уравнение, 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        acaso 
                                        la 
                                        prole 
                                        de 
                                        un 
                                        sueño 
                            
                                        Или, 
                                        быть 
                                        может, 
                                        плод 
                                        сна, 
                            
                         
                        
                            
                                        Parido 
                                        por 
                                        una 
                                        explosión. 
                            
                                        Рожденного 
                                        взрывом. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tampoco 
                                        por 
                                        ser 
                                        Uno 
                                            y 
                                        Trino, 
                            
                                            И 
                                        не 
                                            в 
                                        том, 
                                        что 
                                        ты 
                                        Един 
                                            в 
                                        Трех 
                                        Лицах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        es 
                                        casi 
                                        una 
                                        regla 
                                        de 
                                        tres, 
                            
                                        Что 
                                        почти 
                                        как 
                                        правило 
                                        трех, 
                            
                         
                        
                            
                                        Por 
                                        mucho 
                                        que 
                                        sea 
                                        mi 
                                        sino 
                            
                                        Как 
                                        бы 
                                        ни 
                                        был 
                                        предначертан 
                                        мой 
                                        удел, 
                            
                         
                        
                            
                                        Buscarle 
                                            a 
                                        tu 
                                        gato, 
                                        tres 
                                        pies. 
                            
                                        Искать 
                                            у 
                                        твоего 
                                        кота 
                                        три 
                                        лапы. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Lo 
                                        que 
                                        es 
                                        para 
                                        mí 
                                        un 
                                        gran 
                                        desgaste, 
                            
                                        Что 
                                        для 
                                        меня 
                                        настоящее 
                                        изнурение, 
                            
                         
                        
                            
                                        Al 
                                        filo 
                                        ya 
                                        de 
                                        mi 
                                        vejez, 
                            
                                        На 
                                        грани 
                                        моей 
                                        старости, 
                            
                         
                        
                            
                                        Es 
                                        no 
                                        saber 
                                        por 
                                        qué 
                                        creaste 
                            
                                        Так 
                                        это 
                                        не 
                                        знать, 
                                        зачем 
                                        ты 
                                        создал 
                            
                         
                        
                            
                                        El 
                                        monstruo 
                                        de 
                                        la 
                                        estupidez. 
                            
                                        Чудовище 
                                        глупости. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Todo 
                                        lo 
                                        entiendo, 
                                        Dios 
                                        mío, 
                            
                                        Все 
                                            я 
                                        понимаю, 
                                        Боже 
                                        мой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Todo 
                                        lo 
                                        entiendo 
                            
                                        Все 
                                            я 
                                        понимаю, 
                            
                         
                        
                            
                                        Menos 
                                        el 
                                        desastre 
                            
                                        Кроме 
                                        бедствия, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        crear 
                                        el 
                                        lastre 
                            
                                        Создания 
                                        обузы 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        la 
                                        necedad... 
                            
                                        Глупости... 
                            
                         
                        
                            
                                        ¡Qué 
                                        necesidad 
                            
                                        Какая 
                                        нужда 
                            
                         
                        
                            
                                        Tanta 
                                        necedad!¡ 
                            
                                            В 
                                        такой 
                                        глупости! 
                            
                         
                        
                            
                                        ¡Qué 
                                        necesidad! 
                            
                                        Какая 
                                        нужда! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Discúlpame 
                                        el 
                                        atrevimiento, 
                            
                                        Прости 
                                        мою 
                                        дерзость, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ya 
                                        sé 
                                        que 
                                        no 
                                        tienes 
                                        edad... 
                            
                                            Я 
                                        знаю, 
                                        что 
                                            у 
                                        тебя 
                                        нет 
                                        возраста... 
                            
                         
                        
                            
                                        Pero 
                                        es 
                                        que 
                                        no 
                                        puedo, 
                                        lo 
                                        siento, 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        не 
                                        могу, 
                                        прости, 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        mata 
                                        la 
                                        curiosidad. 
                            
                                        Меня 
                                        убивает 
                                        любопытство. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ya 
                                        no 
                                        me 
                                        sorprende, 
                                        Dios 
                                        mío, 
                            
                                        Меня 
                                        уже 
                                        не 
                                        удивляет, 
                                        Боже 
                                        мой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        abrace 
                                        tu 
                                        Fe 
                                        el 
                                        vil 
                                        metal 
                            
                                        Что 
                                        твою 
                                        Веру 
                                        обнимает 
                                        низкий 
                                        металл, 
                            
                         
                        
                            
                                        Haciendo 
                                        que 
                                        el 
                                        Libre 
                                        Albedrío 
                            
                                        Заставляя 
                                        Свободную 
                                        Волю 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        erija 
                                        en 
                                        estatua 
                                        de 
                                        sal, 
                            
                                        Превратиться 
                                            в 
                                        соляную 
                                        статую, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ni 
                                        que 
                                        el 
                                        paraíso 
                                        del 
                                        necio 
                            
                                            И 
                                        что 
                                        рай 
                                        глупца 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        logre 
                                        trepando 
                                        al 
                                        Poder 
                            
                                        Достигается 
                                        восхождением 
                                            к 
                                        Власти, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        donde 
                                        el 
                                        valor 
                                        tiene 
                                        el 
                                        precio 
                            
                                        Где 
                                        ценность 
                                        имеет 
                                        цену, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        marca 
                                        la 
                                        Ley 
                                        del 
                                        Crupier. 
                            
                                        Которую 
                                        устанавливает 
                                        Закон 
                                        Крупье. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        El 
                                        pánico 
                                        que 
                                        me 
                                        desquicia 
                            
                                        Паника, 
                                        которая 
                                        сводит 
                                        меня 
                                            с 
                                        ума, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        tu 
                                        Universal 
                                        Sinrazón 
                            
                                        От 
                                        твоей 
                                        Вселенской 
                                        Безрассудности, 
                            
                         
                        
                            
                                        Es 
                                        que 
                                        el 
                                        virus 
                                        de 
                                        la 
                                        estulticia 
                            
                                            В 
                                        том, 
                                        что 
                                        вирус 
                                        глупости 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        enganche 
                                            a 
                                        la 
                                        procreación. 
                            
                                        Цепляется 
                                        за 
                                        деторождение. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Todo 
                                        lo 
                                        entiendo, 
                                        Dios 
                                        mío, 
                            
                                        Все 
                                            я 
                                        понимаю, 
                                        Боже 
                                        мой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Todo 
                                        lo 
                                        entiendo 
                            
                                        Все 
                                            я 
                                        понимаю, 
                            
                         
                        
                            
                                        Menos 
                                        el 
                                        desastre 
                            
                                        Кроме 
                                        бедствия, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        crear 
                                        el 
                                        lastre 
                            
                                        Создания 
                                        обузы 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        la 
                                        necedad... 
                            
                                        Глупости... 
                            
                         
                        
                            
                                        ¡Qué 
                                        necesidad 
                            
                                        Какая 
                                        нужда 
                            
                         
                        
                            
                                        Tanta 
                                        necedad!¡ 
                            
                                            В 
                                        такой 
                                        глупости! 
                            
                         
                        
                            
                                        ¡Qué 
                                        necesidad! 
                            
                                        Какая 
                                        нужда! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Sé 
                                        que 
                                        harto 
                                        del 
                                        aburrimiento 
                            
                                        Знаю, 
                                        что 
                                        устав 
                                        от 
                                        скуки 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        tanto 
                                        feliz 
                                        querubín, 
                            
                                        Стольких 
                                        счастливых 
                                        херувимов, 
                            
                         
                        
                            
                                        Te 
                                        diste 
                                        al 
                                        entretenimiento 
                            
                                        Ты 
                                        предался 
                                        развлечению 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        armarnos 
                                        la 
                                        de 
                                        San 
                                        Quintín. 
                            
                                        Устроить 
                                        нам 
                                        Сан-Квентин. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Comprende 
                                        que 
                                        ya 
                                        no 
                                        me 
                                        asombre 
                            
                                        Пойми, 
                                        меня 
                                        уже 
                                        не 
                                        удивляет, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        muestres 
                                        tu 
                                        rostro 
                                        más 
                                        cruel 
                            
                                        Что 
                                        ты 
                                        показываешь 
                                        свое 
                                        самое 
                                        жестокое 
                                        лицо, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cediendo 
                                        el 
                                        aval 
                                        de 
                                        tu 
                                        Nombre 
                            
                                        Давая 
                                        согласие 
                                        твоего 
                                        Имени 
                            
                         
                        
                            
                                        Al 
                                        látigo 
                                        contra 
                                        el 
                                        infiel. 
                            
                                        Кнуту 
                                        против 
                                        неверного. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Te 
                                        ruego, 
                                        desátame 
                                        el 
                                        nudo, 
                            
                                        Молю, 
                                        развяжи 
                                        мне 
                                        этот 
                                        узел, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        ya 
                                        no 
                                        soporto 
                                        este 
                                        estrés; 
                            
                                            Я 
                                        больше 
                                        не 
                                        выношу 
                                        этого 
                                        стресса; 
                            
                         
                        
                            
                                        Explícame 
                                        Tú, 
                                        tan 
                                        sesudo, 
                            
                                        Объясни 
                                        мне, 
                                        такой 
                                        рассудительный, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        qué 
                                        va 
                                        este 
                                        androide 
                                        al 
                                        revés, 
                            
                                        Что 
                                        это 
                                        за 
                                        андроид 
                                        наоборот, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        cree 
                                        que 
                                        una 
                                        vez 
                                        fue 
                                        un 
                                        primate 
                            
                                        Который 
                                        верит, 
                                        что 
                                        когда-то 
                                        был 
                                        приматом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        en 
                                        su 
                                        evolución 
                                        racional 
                            
                                        Который 
                                            в 
                                        своей 
                                        рациональной 
                                        эволюции 
                            
                         
                        
                            
                                        Segó 
                                        de 
                                        raíz 
                                        el 
                                        debate 
                            
                                        Под 
                                        корень 
                                        срубил 
                                        дебаты 
                            
                         
                        
                            
                                        Del 
                                        Árbol 
                                        del 
                                        Bien 
                                        contra 
                                        el 
                                        Mal. 
                            
                                        Древа 
                                        Добра 
                                            и 
                                        Зла. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Todo 
                                        lo 
                                        entiendo, 
                                        Dios 
                                        mío, 
                            
                                        Все 
                                            я 
                                        понимаю, 
                                        Боже 
                                        мой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Todo 
                                        lo 
                                        entiendo 
                            
                                        Все 
                                            я 
                                        понимаю, 
                            
                         
                        
                            
                                        Menos 
                                        el 
                                        desastre 
                            
                                        Кроме 
                                        бедствия, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        crear 
                                        el 
                                        lastre 
                            
                                        Создания 
                                        обузы 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        la 
                                        necedad... 
                            
                                        Глупости... 
                            
                         
                        
                            
                                        ¡Qué 
                                        necesidad 
                            
                                        Какая 
                                        нужда 
                            
                         
                        
                            
                                        Tanta 
                                        necedad!¡ 
                            
                                            В 
                                        такой 
                                        глупости! 
                            
                         
                        
                            
                                        ¡Qué 
                                        necesidad! 
                            
                                        Какая 
                                        нужда! 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Luis Eduardo Aute
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.