Songtexte Dopamine (Split Brain Version) - Madelline
(Tu
es
tout
ce
que
je
veux,
veux)
(you're
everything
I
want,
want)
(Tu
es
tout
ce
que
je
veux,
veux)
(you're
everything
I
want,
want)
(Je
veux,
je
veux,
a
D-O-P-A-M-I-N-E)
(I
need,
I
need,
My
D-O-P-A-M-I-N-E)
Le
sommeil
m'échappe
au
petit
matin
(you're
keeping
me
awake,
and
it's
3 AM)
Je
t'ai
dit
"à
bientôt",
mais
c'est
pas
la
fin
(thought
we
were
on
a
break,
but
you're
back
again)
Bien
perdu
dans
le
confort
(now
I'm
lost
in
the
comfort)
Tu
me
rends
un
peu
folle,
et
ça
prend
trop
peu
d'effort
(you
turn
me
on
more
than
all
my
ex
lovers)
Tu
sais
mes
secrets,
même
les
bien
cachés
(you've
heard
all
of
the
secrets
I'll
never
tell)
J'avoue,
tu
me
connais
mieux
que
jе
m'connais
(by
now,
you
know
me
better
than
I
know
myself)
C'est
bien
chouette,
mais
j'ai
pensé
(and
it's
nice,
but
I
wonder)
Si
toi,
tu
te
barres,
à
quel
point
je
changerais?
(What
would
life
be
like
had
I
never
known
ya)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ce
beau
monde
est
devenu
bleu
('cause
my
world
is
turning
blue)
Tu
me
contrôles
avec
très
peu
(and
there's
nothing
I
can
do)
Je
te
sens
jusqu'au
bout
de
mes
doigts
(when
you're
always
at
my
fingertips)
Tu
es
tout
ce
que
je
veux
(you're
everything
I
want)
Mais
rien
dont
j'ai
besoin
(but
nothing
that
I
need)
Enfin,
j'déteste
comment
t'envahi
ma
tête
(lately,
I
hate
the
way
you're
makin'
me
think)
Du
moment
où
je
me
réveille,
avant
que
je
m'endorme
(the
moment
that
I
wake
up
and
when
I
go
to
sleep)
Je
veux
Ma
D-O-P-A-M-I-N-E
(I
need
My
D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da,
ma
D-O-P-A-M-I-N-E
(da-ra-da-da-da,
my
D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da,
ma
D-O-P-A-M-I-N-E
(da-ra-da-da-da,
my
D-O-P-A-M-I-N-E)
À
chaque
fois
que
je
pense
que
j'suis
en
contrôle
(and
every
time
I
think
that
I'm
in
control)
Tu
me
sers
un
cocktail
qui
me
rend
folle
(you
serve
another
cocktail
of
chemicals)
Bien
perdu
dans
le
confort
(and
it's
nice,
but
I
wonder)
Est-ce
que
tu
m'élèves
ou
rabaisses
sans
remords?
(Are
you
lifting
me
up,
or
just
pulling
me
under?)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ce
beau
monde
est
devenu
bleu
('cause
my
world
is
turning
blue)
Tu
me
contrôles
avec
très
peu
(and
there's
nothing
I
can
do)
Un
sentiment
qui
fait
partie
de
moi
(yeah,
you're
the
feeling
that
I
can't
resist)
Tu
es
tout
ce
que
je
veux
(you're
everything
I
want)
Mais
rien
dont
j'ai
besoin
(but
nothing
that
I
need)
Enfin,
j'déteste
comment
t'envahi
ma
tête
(lately,
I
hate
the
way
you're
makin'
me
think)
Du
moment
où
je
me
réveille,
avant
que
je
m'endorme
(the
moment
that
I
wake
up
and
when
I
go
to
sleep)
Je
veux
ma
D-O-P-A-M-I-N-E
(I
need
my
D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da,
ma
D-O-P-A-M-I-N-E
(da-ra-da-da-da,
my
D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da,
ma
D-O-P-A-M-I-N-E
(da-ra-da-da-da,
my
D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da,
ma
D-O-P-A-M-I-N-E
(da-ra-da-da-da,
my
D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da,
ma
D-O-P-A-M-I-N-E
(da-ra-da-da-da,
my
D-O-P-A-M-I-N-E)

Attention! Feel free to leave feedback.