Mahendra Kapoor feat. Minoo Purshottam - Olya Kapati Kanudae - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Olya Kapati Kanudae - Mahendra Kapoor , Minoo Purushottam Übersetzung ins Russische




Olya Kapati Kanudae
О, коварный Кану Рай
ओया कपटी कानु राय
О, коварный Кану Рай
ओया कपटी कानु राय
О, коварный Кану Рай
घेरी कुंजन मा
В роще Кунадж
होशे रमाड्या रास
Устроил Радхе раса-лилу
ओजी रे ओजी होशे रमाड्या रास
О, сестра! О, сестра! Устроил Радхе раса-лилу
अरे नज़रयों नी वाटे आवी
О, взгляды мои сбились с пути
अरे नज़रयों नी वाटे आवी
О, взгляды мои сбились с пути
बैठो मन मा
И поселились в моём сердце
होशे रमाड्या रास
Устроил Радхе раса-лилу
ओजी रे ओजी होशे रमाड्या रास
О, сестра! О, сестра! Устроил Радхе раса-лилу
बाँसुरी बगाड़े मीठी
Флейта его сладко звучит
मोहक ता एवां दिखी
И чарует так, что вижу
मोहक ता एवां दिखी
О, чарует так, что вижу
केरे लजाँ मरी ये
Как стыд мой улетучился
शमना मां भोली पीठी
В темноте моя невинная спина
शमना मां भोली पीठी
О, в темноте моя невинная спина
हूँ तो झपकी नी जागी
Я и миг не сомкнула глаз
हूँ तो झपकी नी जागी
Я и миг не сомкнула глаз
ला घेरा का मन मा
И в сердце кружится
होशे रमाड्या रास
Устроил Радхе раса-лилу
ओजी रे ओजी होशे रमाड्या रास
О, сестра! О, сестра! Устроил Радхе раса-лилу
छानी एक वात हती
Была одна тайна
माथे मधरात हती
На лбу у меня была
माथे मधरात हती
О, на лбу у меня была
फूलों नी सेज लड़ी
Цветочное ложе устлано
प्रीति प्रशांत हती
Любовь была спокойна
प्रीति प्रशांत हती
О, любовь была спокойна
वागे पावा ना सुर नीठा
И ветер принёс мелодии
वागे पावा ना सुर नीठा
И ветер принёс мелодии
झुलता पवन मा
В колыбели ветра
होशे रमाड्या रास
Устроил Радхе раса-лилу
ओजी रे ओजी होशे रमाड्या रास
О, сестра! О, сестра! Устроил Радхе раса-лилу
ओया कपटी कानु राय
О, коварный Кану Рай
ओया कपटी कानु राय
О, коварный Кану Рай
घेरी कुंजन मा
В роще Кунадж
होशे रमाड्या रास
Устроил Радхе раса-лилу
ओजी रे ओजी होशे रमाड्या रास
О, сестра! О, сестра! Устроил Радхе раса-лилу





Autoren: Dhiraj Vora


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.