Meu Irmão - Maria RitaÜbersetzung ins Russische
Meu
irmão,
por
que
você
está
tão
triste
Мой
брат,
почему
ты
такой
грустный?
Achando
que
tudo
acabou
pra
você?
Думаешь,
что
все
для
тебя
кончено?
Irmão,
ergue
a
cabeça,
Deus
vai
te
abençoar
Брат,
подними
голову,
Бог
благословит
тебя.
Vai
fazer
com
você
como
fez
com
José
Сделает
с
тобой
так,
как
сделал
с
Иосифом.
E
veja
sempre
o
que
ele
fez
e
o
que
ele
fará
por
você
И
всегда
помни,
что
Он
сделал
и
что
сделает
для
тебя.
Se
passares
pelo
fogo
não
vai,
jamais,
se
queimar
Если
пройдешь
через
огонь,
ты
не
сгоришь,
никогда.
Estando
no
deserto,
ali
ele
está
como
ele
esteve
com
a
serva
Agar
И
будучи
в
пустыне,
Он
там
с
тобой,
как
был
с
рабыней
Агарь.
Fazendo-lhe
promessa
de
abençoar
o
seu
filho,
Ismael
Обещая
благословить
ее
сына,
Исмаила.
O
seu
filho,
Ismael
Его
сына,
Исмаила.
Meu
irmão,
não
pense
que
está
sozinho
Мой
брат,
не
думай,
что
ты
один.
É
nessa
hora
que
Deus
cuida
de
você
В
этот
час
Бог
заботится
о
тебе.
Deixa
ele
tirar
agora
toda
a
mágoa
do
teu
ser
Позволь
Ему
забрать
всю
боль
из
твоего
сердца.
E
será
liberto,
pronto
para
perdoar
И
ты
будешь
освобожден,
готов
прощать.
E
veja
sempre
o
que
ele
fez
e
o
que
ele
fará
por
você
И
всегда
помни,
что
Он
сделал
и
что
сделает
для
тебя.
Se
passares
pelo
fogo
não
vai,
jamais,
se
queimar
Если
пройдешь
через
огонь,
ты
не
сгоришь,
никогда.
Estando
no
deserto,
ali
ele
está
como
ele
esteve
com
a
serva
Agar
И
будучи
в
пустыне,
Он
там
с
тобой,
как
был
с
рабыней
Агарь.
Fazendo-lhe
promessa
de
abençoar
o
seu
filho,
Ismael
Обещая
благословить
ее
сына,
Исмаила.
O
seu
filho,
Ismael
Его
сына,
Исмаила.
Deus
visitou
a
serva
Agar,
fazendo
promessa
Бог
посетил
рабыню
Агарь,
обещая
De
abençoar
o
seu
filho
Ismael,
o
seu
filho
Ismael
благословить
ее
сына
Исмаила,
ее
сына
Исмаила.
Quem
tem
promessa,
nunca
morre
enquanto
não
se
cumprir
Кто
имеет
обещание,
никогда
не
умрет,
пока
оно
не
исполнится.
O
que
Deus
prometer,
enquanto
não
se
cumprir
Что
Бог
обещает,
пока
оно
не
исполнится.
O
que
Deus
prometer
Что
Бог
обещает.
E
veja
sempre
o
que
ele
fez
e
o
que
ele
fará
por
você
И
всегда
помни,
что
Он
сделал
и
что
сделает
для
тебя.
Se
passares
pelo
fogo
não
vai,
jamais,
se
queimar
Если
пройдешь
через
огонь,
ты
не
сгоришь,
никогда.
Estando
no
deserto,
ali
ele
está
como
ele
esteve
com
a
serva
Agar
И
будучи
в
пустыне,
Он
там
с
тобой,
как
был
с
рабыней
Агарь.
Fazendo-lhe
promessa
de
abençoar
o
seu
filho,
Ismael
Обещая
благословить
ее
сына,
Исмаила.
O
seu
filho,
Ismael
Его
сына,
Исмаила.
O
seu
filho,
Ismael
Его
сына,
Исмаила.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.