Mitraz - Mehboob - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mehboob - MitrazÜbersetzung ins Russische




Mehboob
Возлюбленный
Zeher sa lage har peher har sama
Ядом кажется каждый миг, каждый час,
Na lauta saka dil jo tumse liya
Не вернуть мне сердце, что тебе отдал сейчас.
Hoke mera tum mujhe gair kahoge
Став моим, ты назовёшь меня чужим,
Shayad fir bhi tum meri khair karoge
Но, быть может, всё же, счастье мне пошлёшь своим.
Dard pe mere tum meher karoge
Боль мою, быть может, пожалеешь,
Saajna
Возлюбленный.
Mere mehboob jaave na door
Мой любимый, не уходи,
Khayaal ab nindiya che mere
Мысли о тебе - теперь мои сны.
Hai kitne fitoor rakheyaan dil
Сколько безумств хранит сердце моё,
Chipa ke nazron se tere
Пряча от глаз твоих.
Mere mehboob jaave na door
Мой любимый, не уходи,
Khayaal ab nindiya che mere
Мысли о тебе - теперь мои сны.
Hai kitne fitoor rakheyaan dil
Сколько безумств хранит сердце моё,
Chipa ke nazron se tere
Пряча от глаз твоих.
Sajda karu tere palko ke saaye mein
Готов пасть ниц пред тенью твоих ресниц,
Aaja ve aaja
Приди же, приди.
Mangda rahu tere lavzo ke vaade mai
Прошу в словах твоих обещаний,
Aaja ve aaja
Приди же, приди.
Hoke mera tum mujhe gair kahoge
Став моим, ты назовёшь меня чужим,
Shayad fir bhi tum meri khair karoge
Но, быть может, всё же, счастье мне пошлёшь своим.
Dard pe mere tum meher karoge
Боль мою, быть может, пожалеешь,
Saajna
Возлюбленный.
Mere mehboob jaave na door
Мой любимый, не уходи,
Khayaal ab nindiya che mere
Мысли о тебе - теперь мои сны.
Hai kitne fitoor rakheyaan dil
Сколько безумств хранит сердце моё,
Chipa k nazron se tere
Пряча от глаз твоих.
Mere mehboob
Мой любимый,
Hai kitne fitoor
Сколько безумств.





Autoren: Anmol Ashish


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.