Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haan
kahin
chal
raha
hoon
main
Да,
я
куда-то
иду,
Phoolon
sa
khil
raha
hoon
main
Я
расцветаю,
словно
цветы,
Hath
mein
jo
hath
hai
tera
Твоя
рука
в
моей
руке,
Har
Fiza
se
ghul
raha
hoon
main
Я
растворяюсь
в
каждом
дуновении
ветерка.
Aaj
phir
aasman
Сегодня
небо
снова
Ajnabi
sa
lag
raha
hai
yeh
Кажется
таким
незнакомым,
Har
hasi
teri
yahan
Каждая
твоя
улыбка
здесь
Sau
dafa
jo
jee
raha
hoon
main
Заставляет
меня
жить
сто
раз.
Haan
kahin
chal
raha
hoon
main
Да,
я
куда-то
иду,
Phoolon
sa
khil
raha
hoon
main
Я
расцветаю,
словно
цветы,
Yun
bewajah
sath
ho
tera
Просто
так
быть
рядом
с
тобой,
Hai
meri
itni
dua
Вот
моя
единственная
молитва.
Yun
bewajah
sath
ho
tera
Просто
так
быть
рядом
с
тобой,
Hai
meri
itni
dua
Вот
моя
единственная
молитва.
Aankhon
ki
woh
teri
khata
Твои
глаза,
эта
ошибка,
Kar
dunga
main
woh
fanah
Я
уничтожу
её,
Baaton
mein
yun
В
разговорах
так,
Tham
jaye
teri-meri
har
subah
Пусть
каждое
наше
утро
остановится.
Haan
kahin
chal
raha
hoon
main
Да,
я
куда-то
иду,
Phoolon
sa
khil
raha
hoon
main
Я
расцветаю,
словно
цветы,
Hath
mein
jo
hath
hai
tera
Твоя
рука
в
моей
руке,
Har
Fiza
se
ghul
raha
hoon
main
Я
растворяюсь
в
каждом
дуновении
ветерка.
Aaj
phir
yeh
jahan
Сегодня
снова
этот
мир
Baahon
mein
teri
dhal
raha
hai
yeh
Склоняется
к
твоим
объятиям,
Har
hasi
teri
yahan
Каждая
твоя
улыбка
здесь
Sau
dafa
jo
jee
raha
hoon
main
Заставляет
меня
жить
сто
раз.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Neeraj Patil
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.