Neonschwarz - 2018 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

2018 - NeonschwarzÜbersetzung ins Russische




2018
2018
Keine Alternative, ihr seid nicht besorgt
Нет альтернативы, вы не обеспокоены
Keine Identität, ihr habt nur diesen Ort
Нет идентичности, у вас есть только это место
Kein weiterer Weg, Totschlag und Mord
Нет другого пути, убийства и смерть
Wir geben keine Ruhe, darauf habt ihr unser Wort
Мы не дадим вам покоя, на это у вас есть наше слово
Keine Alternative ihr seid nicht besorgt
Нет альтернативы, вы не обеспокоены
Keine Identität ihr habt nur diesen Ort
Нет идентичности, у вас есть только это место
Kein weiterer Weg Totschlag und Mord
Нет другого пути, убийства и смерть
Wir geben keine Ruhe, darauf habt ihr unser Wort
Мы не дадим вам покоя, на это у вас есть наше слово
Kennst du den Spruch mit dem Schneeball
Знаешь поговорку про снежок,
Den man zertreten muss, bevor er immer größer
Который нужно растоптать, прежде чем он станет больше
Und dann schließlich zur Lawine wird
И в конце концов превратится в лавину,
Die nicht mehr aufzuhalten ist?
Которую уже не остановить?
Genau das passiert gerade, es passiert wieder
Именно это происходит сейчас, это происходит снова
Feindbild ist gezeichnet
Образ врага нарисован
Sie marschieren wieder, sie meinen es ernst
Они снова маршируют, они настроены серьезно
Voller Angst, voller Hass
Полны страха, полны ненависти
Jeder weiß, Geschichte kann sich wiederholen
Все знают, что история может повториться
Doch ich gebe zu, in meiner Seifenblase hätt' ich nicht gedacht
Но, признаюсь, в своем мирке я и подумать не могла,
Dass es so schnell passiert und ich mir überlegen muss
Что это произойдет так быстро, и мне придется задуматься,
Wie lang' ich bleibe, alles wackelt, alles brennt
Как долго я останусь, все шатается, все горит
Noch keine Lawine, doch mehr als ein Schneeball, mehr als dreizehn Prozent
Еще не лавина, но больше, чем снежок, больше, чем тринадцать процентов
Wir diskutieren nicht mit ihnen, denn wir kennen ihre Ziele
Мы не дискутируем с ними, потому что знаем их цели
Werden eben diese keinen Millimeter akzeptieren
И ни на миллиметр не примем их
Kein Schritt zurück, kein Vergeben, kein Vergessen
Ни шагу назад, ни прощения, ни забвения
Menschlichkeit ist nicht verhandelbar
Человечность не подлежит обсуждению
Wir sehen ihre Fressen
Мы видим их рожи
Auf der Straße und im Bundestag und bei der Polizei
На улице, в Бундестаге и в полиции
Sie morden und kommen frei, das Reden ist schon längst vorbei
Они убивают и остаются на свободе, разговоры давно закончились
Bald schließen sie die Grenzen, dann schießen sie auf Menschen
Скоро они закроют границы, потом начнут стрелять в людей
Jetzt geht es darum, sie mit allen Mitteln zu bekämpfen
Сейчас нужно бороться с ними всеми средствами
Statt Richtung Paradies immer weiter Richtung Abgrund
Вместо рая все дальше в пропасть
Wie viel Zeit wohl noch bleibt?
Сколько времени еще осталось?
Was passiert, wenn sie immer lauter werden
Что будет, если они станут еще громче
Und schon morgen lauter sind, als die Alarmanlage schreit?
И уже завтра будут громче, чем воет сирена?
Gestern noch ein No-Go, gestern noch undenkbar
Вчера еще табу, вчера еще немыслимо
Gestern dachten alle regt euch ab, ihr seht Gespenster
Вчера все думали: успокойтесь, вы видите призраков
Was gestern noch von unten an die Oberfläche klopfte
То, что вчера стучалось снизу на поверхность,
Liegt heute oben drauf und bräunt sich in der Sonne
Сегодня лежит сверху и загорает на солнце
Rede gerne mit Leuten, die 'ne andere Meinung haben
Люблю поговорить с людьми, у которых другое мнение
Per se Pro Dialog abseits der eigenen Seifenblase
В принципе, за диалог вне собственного мирка
Doch mit denen reden geht in die Hose
Но с ними говорить - пустая трата времени
Die kannste einkokonieren, hoffen auf Metamorphose
Можешь их уваривать, надеяться на метаморфозу
Willste dich einmal zu oft für Dialoge opfern
Если ты слишком часто жертвуешь собой ради диалога,
Wird dein Kommunikationsversuch zur Werbeplattform
Твоя попытка коммуникации становится рекламной площадкой
Für die, die scheinbar das Tabu brechen
Для тех, кто якобы нарушает табу
Und das Schweigen: öffentlich, verbal gezielt, Grenzen überschreiten
И молчание: публично, вербально, целенаправленно, переходя границы
Aber die Strategie, ja die führt leider weit
Но эта стратегия, да, она, к сожалению, ведет далеко
Das Dementi verheilt und die Schlagzeile bleibt
Опровержение забывается, а заголовок остается
Also kein Shake-Hands, keine Hand breit weichen
Так что никаких рукопожатий, ни на шаг не отступать
Manche Worte sind neu, die Gedanken sind die gleichen
Некоторые слова новые, а мысли те же
Und dann hör' ich dich und ich kann es kaum glauben
И тут я слышу тебя, и не могу поверить
Die Grenze des Sagbaren verrutscht vor unseren Augen
Границы дозволенного смещаются на наших глазах
Bist ein ganz normaler Peter, aber du lässt es jetzt richtig knallen
Ты обычный Петя, но ты сейчас даешь жару
Dass du wie Nazis redest, ja das ist dir nicht mal aufgefallen
То, что ты говоришь, как нацисты, ты даже не заметил
Statt Richtung Paradies immer weiter Richtung Abgrund
Вместо рая все дальше в пропасть
Wie viel Zeit wohl noch bleibt?
Сколько времени еще осталось?
Was passiert, wenn sie immer lauter werden
Что будет, если они станут еще громче
Und schon morgen lauter sind, als die Alarmanlage schreit?
И уже завтра будут громче, чем воет сирена?
Gestern noch ein no-go, gestern noch undenkbar
Вчера еще табу, вчера еще немыслимо
Gestern dachten alle regt euch ab, ihr seht Gespenster
Вчера все думали: успокойтесь, вы видите призраков
Was gestern noch von unten an die Oberfläche klopfte
То, что вчера стучалось снизу на поверхность,
Liegt heute oben drauf und bräunt sich in der Sonne
Сегодня лежит сверху и загорает на солнце
Die Kartoffel wächst doch weiter in 'nem Acker
Картошка все еще растет на поле
Die Wurst wird gewendet und gegrillt
Колбаса переворачивается и жарится на гриле
Die deutsche Wirtschaft brummt wie noch nie
Немецкая экономика процветает, как никогда раньше
Ihr habt sogenannte Angst, warum wird hier nicht gechillt?
У вас так называемый страх, почему вы не расслабитесь?
Jedes Grillfest mit Senf aus Bautzen
Каждый праздник с горчицей из Баутцена
Ansonsten kommt nur braunes Pack aus diesem Kaff
В остальном из этой дыры только коричневая шваль
Wurzen, Cottbus, alle hinter'n Bauzaun
Вурцен, Котбус, все за забором
Verachtung für Rassisten im Dorf und in der Stadt
Презрение к расистам в деревне и в городе
Klingt verzweifelt, nicht besonders souverän
Звучит отчаянно, не очень уверенно
Wenn Faschisten an der Macht sind, haben viele ein Problem!
Когда фашисты у власти, у многих проблемы!
Mach dein Kreuz bei der Alternative, du Spaten
Поставь свой крестик напротив альтернативы, болван
Dein Kreuz bekommt Haken
Твой крест превращается в свастику
Dein Kreuz bekommt Haken
Твой крест превращается в свастику
Ihr führt Krieg für die Rasse und den Standort
Вы ведете войну за расу и место под солнцем
Ich lese Bücher, predige und mach' ein bisschen Kampfsport
Я читаю книги, проповедую и немного занимаюсь боевыми искусствами
Jeder tut sein Bestes, wir machen weiter Tracks
Каждый делает все возможное, мы продолжаем делать треки
Ich brüll' Alerta, Antifascista und spucke auf Rechts
Я кричу "Alerta, Antifascista" и плюю на правых
Statt Richtung Paradies immer weiter Richtung Abgrund
Вместо рая все дальше в пропасть
Wie viel Zeit wohl noch bleibt?
Сколько времени еще осталось?
Was passiert, wenn sie immer lauter werden
Что будет, если они станут еще громче
Und schon morgen lauter sind, als die Alarmanlage schreit?
И уже завтра будут громче, чем воет сирена?
Gestern noch ein no-go, gestern noch undenkbar
Вчера еще табу, вчера еще немыслимо
Gestern dachten alle regt euch ab, ihr seht Gespenster!
Вчера все думали: успокойтесь, вы видите призраков!
Was gestern noch von unten an die Oberfläche klopfte
То, что вчера стучалось снизу на поверхность,
Liegt heute oben drauf und bräunt sich in der Sonne
Сегодня лежит сверху и загорает на солнце
Brennender Hass hält sich selten mit Theorie auf
Пылающая ненависть редко обходится теорией
Brennender Hass hinterlässt brennende Spuren
Пылающая ненависть оставляет горящие следы
Bis nur noch Geruch von Hass in der Luft liegt
Пока в воздухе не останется только запах ненависти
Nur noch Geruch von Hass in der Luft liegt
Только запах ненависти в воздухе
Bis nur noch Geruch von Hass in der Luft liegt
Только запах ненависти в воздухе
Nur noch Geruch von Hass in der Luft liegt
Только запах ненависти в воздухе
Und die Schaulustigen am Rand finden's lustig
А зевакам на обочине это кажется забавным





Autoren: Björn Ullrich


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.