Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünya Sənin Dünya Mənim
The world is yours, the world is mine
Bir
taleyin
oyununda
cütlənmiş
zərik
Matched
dices
in
the
game
of
faith
Yüz
il
qoşa
atılsaq
da
qoşa
düşmərik
Even
if
we
roll
for
a
hundred
years,
we
don’t
get
paired
Bir
zərrənin
işığına
milyonlar
şərik
Millions
of
sharers
for
a
single
atom’s
light
Dünya
sənin
dünya
mənim
dünya
heç
kimin
The
world
is
yours,
the
world
is
mine,
the
world
is
of
none
Bu
get-gəllər
bazarına
dəvədi
dünya
The
world
is
a
bazaar
with
all
these
comings
and
goings
Bu
ömür-gün
naxışına
həvədi
dünya
The
world
is
a
passion
for
this
pattern
of
life
and
days
Əbədiyə
qəh-qəh
çəkir
əbədi
dünya
Eternity
laughs
and
laughs,
the
world
is
eternal
Dünya
sənin
dünya
mənim
dünya
heç
kimin
The
world
is
yours,
the
world
is
mine,
the
world
is
of
none
Çevrəsindən
çıxsa
əgər
sevda
fırfıran
When
that
love
top
spins
off
its
axis
Bir
ümidin
ətəyindən
tutub
da
fırlan
Hold
on
to
the
hem
of
hope
and
spin
Eşidirsən
pıçıldayır
yıxılan,duran
You
hear
the
echoes
of
the
fallen
and
the
risen
Dünya
sənin
dünya
mənim
dünya
heç
kimin
The
world
is
yours,
the
world
is
mine,
the
world
is
of
none
Bu
get-gəllər
bazarına
dəvədi
dünya
The
world
is
a
bazaar
with
all
these
comings
and
goings
Bu
ömür-gün
naxışına
həvədi
dünya
The
world
is
a
passion
for
this
pattern
of
life
and
days
Əbədiyə
qəh-qəh
çəkir
əbədi
dünya
Eternity
laughs
and
laughs,
the
world
is
eternal
Dünya
sənin
dünya
mənim
dünya
heç
kimin
The
world
is
yours,
the
world
is
mine,
the
world
is
of
none
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Niyaməddin Musayev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.