Ornella Vanoni - E' Poi Tutto Qui - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

E' Poi Tutto Qui - Ornella VanoniÜbersetzung ins Englische




E' Poi Tutto Qui
E' Poi Tutto Qui
Mi ricordo quand'ero una bambina
I remember when I was a little girl
La nostra casa s'incendiò
Our house caught fire
Non ho mai dimenticato l'espressione
I'll never forget the look
Sul volto di mio padre
On my father's face
Quando mi prese in braccio
When he picked me up
E corse attraverso la casa che bruciava
And ran through the burning house
E mi posò sul marciapiede
And set me down on the sidewalk
E io stavo
And I stood there
Tremando nel mio pigiama
Shivering in my pajamas
E guardavo il mondo che bruciava
And watching the world burn
E quando tutto finì
And when it was all over
Io dissi a me stessa:
I said to myself:
poi tutto qui un incendio?
"Is this all a fire is?
È poi tutto così?"
Is this all there is?"
È poi tutto qui?
Is this all there is?
Perché se è così
Because if it is
Vabbè, lasciamo andare
Well, let it go
Non vale la pena
It is not worth it
Di provare
To try
S'è poi tutto qui
If this is all there is
E quando avevo dodici anni
And when I was twelve years old
Mio padre mi portò al circo
My father took me to the circus
Il più grande spettacolo del mondo!
The greatest show on Earth!
C'erano clowns, elefanti, orsi ballerini
There were clowns and elephants and dancing bears
E una signora bellissima, in tutù rosa
And a beautiful lady in a pink tutu
Che volteggiava sopra le nostre teste
Who twirled and spun above our heads
E mentre stavo a guardarla
And as I sat there watching her
Mi sentii come, come se qualcosa non quadrasse
I felt like, like something was wrong
Non so bene cosa
I don't know what it was
E quando tutto finì
And when it was all over
Io dissi a me stessa:
I said to myself:
tutto qui un circo?
"Is this all there is to a circus?
È poi tutto qui?"
Is this all there is?"
È poi tutto qui?
Is this all there is?
Perché se è così
Because if it is
Vabbè, lasciamo andare
Well, let it go
Non vale la pena
It's not worth it
Di provare
To try
S'è poi tutto qui
If this is all there is
E poi e poi m'innamorai
And then, and then I fell in love
Del ragazzo più meraviglioso del mondo
With the most wonderful boy in the world
Camminavamo ore e ore lungo il fiume
We walked for hours along the river
Gli occhi dentro gli occhi
Staring into each other's eyes
Eravamo proprio cotti
We were so in love
Ma un giorno lui mi lasciò
But then one day he left me
E io credetti di morire
And I thought I was going to die
Ma non morii
But I didn't
E quando non morii
And when I didn't
Io dissi a me stessa:
I said to myself:
tutto qui, l'amore?"
"Is this all there is to love?"
È poi tutto qui?
Is this all there is?
È poi tutto qui?
Is this all there is?
Perché se è così
Because if it is
Vabbè, lasciamo andare
Well, let it go
Ah, io lo so cosa vi state dicendo:
Ah, I know what you're thinking:
"Se è così che sente
"If that's how she feels
Perché non la fa finita
Why doesn't she just end it
Per sempre?"
Forever?"
Oh, no! Non io
Oh, no! Not me
Non sono ancora pronta
I'm not ready yet
Per quest'altra delusione
For that final disappointment
Perché io so
Because I know
Come so d'essere qui davanti a voi
As surely as I know I'm standing here in front of you
Miei cari
My darling
Che quando verrà la mia ora
That when my time comes
E io tirerò l'ultimo respiro
And I draw my final breath
Io dirò a me stessa:
I'll say to myself:
È poi tutto qui?
Is this all there is?
È poi tutto qui?
Is this all there is?
Perché se è così
Because if it is
Vabbè, lasciamo andare
Well, let it go
Non vale la pena
It is not worth it
Di provare
To try
S'è poi tutto qui
If this is all there is





Autoren: Jerry Leiber, Mike Stoller


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.