Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, che ne dite?"
Севильский цирюльник / Акт 1: Речитатив: "Ах, что скажете?"
Ah,
che
ne
dite?
Ах,
что
скажете?
Eh,
sarà
ver
Эх,
быть
тому,
Ma
intanto
si
perde
tempo
e
qui
stringe
il
bisogno
Но
время
идёт,
а
дело
здесь
не
ждёт.
No,
vo'
fare
a
modo
mio
Нет,
сделаю
по-своему.
In
mia
camera
andiamo
Пойдёмте
в
мою
комнату,
Voglio
che
insieme
il
contratto
di
nozze
ora
stendiamo
Я
хочу,
чтобы
мы
сейчас
составили
брачный
контракт.
Quando
sarà
mia
moglie
Как
только
она
станет
моей
женой,
Da
questi
zerbi
lotti
innamorati
От
этих
любовных
напастей
Metterla
in
salvo
sarà
pensier
mio
Я
её
уберегу.
Vengan
da
noi,
al
resto
son
guai
io
Пусть
приходят,
а
прочее
— мои
заботы.
Ma
bravi,
ma
benone
Но
как
ловко,
право!
Ho
inteso
tutto,
e
viva
il
buon
dottore
Всё
понял,
да
здравствует
доктор!
Povero
Babbuino,
tua
sposa
Бедный
болван,
твоя
невеста…
E
via,
pulisciti
il
bocchino
Ну
же,
вытри
ротик.
Or
che
stanno
là
chiusi
procuriam
di
parlare
alla
ragazza
Раз
они
там
заперты,
попробуем
поговорить
с
девушкой.
Eccola
appunto
А
вот
и
она.
Ebbene,
signor
Figaro?
Ну
что,
синьор
Фигаро?
Gran
cose,
signorina
Великие
дела,
синьорина!
Mangerebbe
i
confetti
Съела
бы
конфетки.
Come
sarebbe
a
dir?
А
именно?
Sarebbe
a
dire
che
il
vostro
bel
tutore
ha
stabilito
А
именно
— ваш
милый
опекун
решил
Esser
dentro
doman
Что
завтра
же
Vostro
marito
Станет
вашим
мужем.
Ahahah,
e
pia?
Ха-ха-ха,
и
ей
приятно?
Oh,
ve
lo
giuro,
a
stendere
il
contratto
col
maestro
di
musica
О,
клянусь,
у
них
теперь
на
очереди
контракт
с
учителем
музыки,
Là
dentro
s'è
serrato
Там
внутри
они
заперлись.
Sì?
Oh,
la
sbagliata
fe'
Да?
Ах,
ошиблась
она…
Povero
sciocco,
l'avrà
da
far
con
me!
Бедный
глупец,
ему
со
мной
не
справиться!
Ma
dite,
signor
Figaro
Но
скажите,
синьор
Фигаро,
Voi
poco
fa
sotto
le
mie
finestre
parlavate
a
un
signore
Только
что
под
моим
окном
вы
говорили
с
одним
господином.
Ah,
un
mio
cugino,
un
bravo
giovinotto
Ах,
мой
кузен,
славный
малый,
Buona
testa,
ottimo
cor
Умница,
добряк.
Qui
venne
i
suoi
studi
a
compire
Он
приехал
завершить
ученье,
E
il
poverin
cerca
di
far
fortuna
И
бедняга
надеется
на
удачу.
Fortuna?
Oh,
la
farà?
Удачу?
О,
а
найдёт?
Ah,
ne
dubito
assai
Ох,
сомневаюсь.
In
confidenza,
ha
un
gran
difetto
addosso
Между
нами,
у
него
есть
крупный
недостаток.
Un
gran
difetto?
Крупный
недостаток?
È
innamorato
morto
Он
безумно
влюблён.
Quel
giovane,
vedete,
m'interessa
moltissimo
Этот
юноша
меня
очень
интересует.
E
ci
credete?
А
вы
верите?
E
la
sua
bella,
dite,
abita
lontano?
А
его
красавица
живёт
далеко?
Oh
no,
cioè
qui
due
passi
О
нет,
вот
здесь,
в
двух
шагах.
Ah,
bella
assai
Ах,
очень!
Eccovi
il
suo
ritratto
in
due
parole
Вот
её
портрет
в
двух
словах:
Grassotta,
genialotta
Пышненькая,
живая,
Capello
nero,
guancia
porporina,
occhio
che
parla
Чёрные
волосы,
алеющие
щеки,
говорящие
глаза,
Mano
che
innamora
Рука,
что
пленит.
Ah,
il
nome
ancora,
il
nome,
ah
che
bel
nome!
Si
chiama...
Ах,
имя…
имя
— какое
имя!
Её
зовут…
Ebben,
si
chiama?
Ну,
как
её
зовут?
Poverina...
no,
no,
no
Бедняжка…
нет-нет,
S,
I,
C,
Ro,
Si
С,
И,
С,
Ро,
Си
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gioacchino Antonio Rossini, Alberto Zedda, Cesare Sterbini
1
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 4 Duetto: "All'idea di quel metallo"
2
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Questa bestia di soldato
3
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 9 Finale I: "Ehi, di casa!... buona gente!..."
4
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 16 Terzetto: "Ah! qual colpo inaspettato!"
5
Il barbiere di Siviglia / Act 1: A un dottor della mia sorte...Finora in questa camera
6
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 1 Introduzione: "Piano, pianissimo"
7
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Ah! disgraziati noi!"
8
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 7 Duetto: "Dunque io son... tu non m'inganni?"
9
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, che ne dite?"
10
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Alfine, eccoci qua"
11
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 13 Quintetto: "Don Basilio!" "Cosa veggo!"
12
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Gente indiscreta"
13
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 11 Aria: "Contro un cor che accende amore"
14
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Dunque voi Don Alonso non conoscete"
15
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Mi par d'essere con la testa
16
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Ah! disgraziato me!
17
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ora mi sento meglio"
18
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bravo, signor barbiere"
19
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Cavatina: "Ecco, ridente in cielo"
20
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bella voce! Bravissima!" - No. 12 Arietta: "Quando mi sei vicina"
21
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Fredda ed immobile
22
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Che cosa accadde
23
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 19 Finaletto II: "Di sì felice innesto"
24
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Sì, sì, la vincerò"
25
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Insomma, mio signore"
26
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
27
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, ah! che bella vita" - No. 3 Canzone: "Se il mio nome saper voi bramate" - Recitativo: "Oh cielo!" - "Nella stanza"
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.