PARALLEL - PasscodeÜbersetzung ins Englische




PARALLEL
PARALLEL
いつの日か 霞んだ記憶
Someday, a hazy memory
思いを馳せて
Lost in thought, thinking of you
大事なもの ずっと (Let's grow)
Something precious, forever (Let's grow)
泣き疲れ 流れ落ちる星達
Tired of crying, falling stars
暗すぎる夜空に散り
Scattered across the too-dark night sky
失くした切符 どうせ片道で?
A lost ticket, is it just a one-way trip anyway?
午前0時 終電逃し
Midnight, missed the last train
想えば想うほど消えなくて
The more I think about it, the more it won't disappear
いつも切なさの繰り返し
Always a cycle of sadness
モノクロの世界はまるで
This monochrome world is like
交わることの無い 平行線
Parallel lines that will never intersect
鮮やかに映る 思い出は
Vividly reflected memories are
混ざり合うことない延長線 今も
Extensions that will never merge, even now
Deep inside is pain!
Deep inside is pain!
Keeps spreading throughout my soul
Keeps spreading throughout my soul
Won't break out of this!
Won't break out of this!
Laugh and set me free!
Laugh and set me free!
The past has gone, who know how long?
The past has gone, who knows how long?
It's been a long while?
It's been a long while?
Can you say right now?
Can you tell me right now?
How can I understand?
How can I understand?
There's no way
There's no way
流れ出す 溢れ
Tears flow, overflowing
滲んでゆく あの頃
Blurring those days
溶け出した 夢の続き
The continuation of a dissolved dream
こんなにも もどかしくて
It's so frustrating, isn't it?
こだまする
Echoing
胸の奥底
Deep within my heart
笑い合う声 消えないまま
The sound of our laughter, it doesn't fade
消えないまま
It doesn't fade
後悔の風に 染められて
Dyed by the wind of regret
彩り気にして 未完成
Carefully coloring, yet incomplete
モノクロの世界のままで
Still in this monochrome world
気付いた時は もう遅すぎて
By the time I realized it, it was already too late
そうやって知る 明日の行方は
That's how I know the future's path
混ざり合うこと 決して無いでしょう
Will never merge, never will
モノクロの世界はまるで
This monochrome world is like
交わることの無い 平行線
Parallel lines that will never intersect
鮮やかに映る 思い出は
Vividly reflected memories are
混ざり合うことない延長線 今も
Extensions that will never merge, even now
泣き疲れ 流れ落ちる星たち
Tired of crying, falling stars
夜空見上げ 思い出す
Looking up at the night sky, I remember
失くした切符 見つからないまま
A lost ticket, still can't be found
探し求め 歩いてく
I search for it, walking on





Autoren: Takahiro Houkyou, Kouji Hirachi, Aoki Konnie


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.