A babord - Patrick SébastienÜbersetzung ins Russische




A babord
Налево
Ce soir ya du tangage
Сегодня вечером качка,
Ce soir ya une rouie
Сегодня вечером гулянка,
Et on part en voyage
И мы отправляемся в путешествие,
Jusqu′au bout de la nuit
До самого конца ночи.
Sans quitter le comptoir
Не покидая стойки бара,
Le cap sur les étoiles
Курс на звезды,
L'amitié à la barre
Дружба у штурвала,
Et du vin dans les voiles
И вино в парусах.
A babord à tribord
Налево, направо,
On n′a pas que des marins
У нас не все моряки,
On a les pieds sur terre
Ноги у нас на земле.
A babord à tribord
Налево, направо,
Dans le bistrot du coin
В нашем любимом бистро,
On est mieux que sur la mer
Нам лучше, чем в море.
A babord à tribord
Налево, направо,
On a le pied marrant
У нас ноги пляшут,
On a les pieds d'Hubert
Ноги пляшут у Юбера,
Au resto de Fernand
В ресторане Фернана,
On est mieux que sur la mer
Нам лучше, чем в море.
Et on chante la chanson des marins
И мы поем песню моряков,
Qui ont jamais vu la queue d'un requin
Которые никогда не видели хвоста акулы.
A la tienne, à la mienne
За твое здоровье, за мое,
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла,
A la nôtre, à la vôtre
За наше, за ваше,
Et à tous ceux qui nous aiment
И за всех, кто нас любит.
Ce soir c′est les vacances
Сегодня вечером каникулы,
Ce soir c′est la vraie vie
Сегодня вечером настоящая жизнь,
Ya le plafond qui danse
Потолок танцует,
Et le plancher qui fuit
А пол протекает.
On rentrera à pied
Мы вернемся пешком,
On prendra pas l'auto
Не сядем за руль,
Vaut mieux finir tout entier
Лучше вернуться целым,
Qu′en tout petit morceau
Чем по кусочкам.
A babord à tribord
Налево, направо,
On n'a pas que des marins
У нас не все моряки,
On a les pieds sur terre
Ноги у нас на земле.
A babord à tribord
Налево, направо,
Dans le bistrot du coin
В нашем любимом бистро,
On est mieux que sur la mer
Нам лучше, чем в море.
A babord à tribord
Налево, направо,
On a le pied marrant
У нас ноги пляшут,
On a les pieds d′Hubert
Ноги пляшут у Юбера,
Au resto de Fernand
В ресторане Фернана,
On est mieux que sur la mer
Нам лучше, чем в море.
Et on chante la chanson des matelots
И мы поем песню матросов,
Qui ont jamais foutu les pieds dans l'eau
Которые никогда не мочили ноги в воде.
Et tout le monde lève son verre
И все поднимают бокалы.
A la tienne, à la mienne
За твое здоровье, за мое,
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла,
A la nôtre, à la vôtre
За наше, за ваше,
La la la la
Ла-ла-ла-ла,
A la tienne, à la mienne
За твое здоровье, за мое,
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла,
A la nôtre, à la vôtre
За наше, за ваше,
Et à tous ceux qui nous aiment
И за всех, кто нас любит.
A la tienne, à la mienne
За твое здоровье, за мое,
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла,
A la nôtre, à la vôtre
За наше, за ваше,
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла,
A la tienne, à la mienne
За твое здоровье, за мое,
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла,
A la nôtre, à la vôtre
За наше, за ваше,
Et à tous ceux qui nous aiment
И за всех, кто нас любит.





Autoren: loren kich, patrick boutot


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.