Un simple abrazo - Pedro AznarÜbersetzung ins Englische




Un simple abrazo
A Simple Embrace
Un simple abrazo
A Simple Embrace
Para no morir desabrazado esta tarde
So I don't die un-embraced this afternoon, my love
Una caricia
A caress
Para que la piel no se deshaga en el aire
So your skin doesn't dissolve into the air
No hay quien los venda
No one can sell them
Porque los abrazos no se compran, se anhelan
Because embraces aren't bought, they're longed for
No hay quien regale
No one can gift them
Porque un bello abrazo no es bien descartable
Because a beautiful embrace isn't something to be discarded
Estrella que te ilumina
A star that illuminates you
Cuando sientes que caes
When you feel like you're falling
Cuando sientes que tiemblas
When you feel like you're trembling
Atenido en la niebla
Lost in the fog
Un simple abrazo
A simple embrace
Para descubrir que aún existen quimeras
To discover that chimeras still exist
Una caricia
A caress
Para no dormir sin ese fuego en la hoguera
So I don't fall asleep without that fire in the hearth
Uno que duela
One that hurts
Porque ciertamente devoran las penas
Because they certainly devour sorrows
Uno apretado
One tight
Como el de un hermano que al nido volviera
Like that of a brother returning to the nest
Lazo que nos germina
A bond that germinates within us
Al sentir que caemos
When we feel like we're falling
Cuando temblamos de miedo
When we tremble with fear
Atenidos en la niebla
Lost in the fog
Un simple abrazo
A simple embrace
Para no olvidar que nacimos descalzos
To not forget that we were born barefoot
Un simple abrazo
A simple embrace
Para recordar que vivir es amar
To remember that living is loving





Autoren: Pedro Aznar, Victor Cournou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.