Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unser täglich Brot ist die Liebe
Our daily bread is love
Tag
fr
Tag
nehm
ich
morgens
den
Hut
Day
after
day
I
take
my
hat
in
the
morning
Und
ich
sage
nur
And
I
only
say
Liebling
mach′s
gut.
Honey,
take
care.
Nur
ein
flchtiger
Ku
Just
a
fleeting
kiss
Und
dann
mu
ich
dich
schon
verlassen.
And
then
I
have
to
leave
you
already.
Und
ich
frag'
And
I
ask
myself
Lohnt
der
Preis
sich
dafr
Is
it
worth
it
Denn
du
hast
kaum
noch
was
von
mir.
Because
you
hardly
have
anything
from
me
anymore.
Ich
geh
fort
I'll
be
leaving
Und
du
siehst
mir
am
Fenster
nur
traurig
nach.
And
you
just
watch
me
sadly
out
the
window.
Und
manchmal
weinst
du
sicher
ein
paar
Trnen
And
sometimes
you
surely
cry
a
few
tears
Du
zeigst
nicht
You
don't
show
Was
du
fhlst
What
you
are
feeling
Denn
du
willst
dich
zusammennehmen
Because
you
want
to
pull
yourself
together
Dabei
tut′s
dir
weh.
Even
though
it
hurts
you.
Und
manchmal
denkst
du
And
sometimes
you
think
Da
ich
es
nicht
sehe
Since
I
don't
see
it
Da
ich
dich
nicht
mehr
brauch'
Since
I
don't
need
you
anymore
Nicht
mehr
liebe
und
nicht
verstehe
No
longer
love
and
no
longer
understand
Aber
glaube
mir
But
believe
me
Ich
gehr'
nur
dir.
I
only
come
to
you.
Alle
Tage
verbringst
du
daheim
You
spend
every
day
at
home
Und
du
bist
mit
den
Kindern
allein.
And
you
are
alone
with
the
children.
Du
erzhlst
ihnen
You
tell
them
that
Arbeit
mu
sein
Work
is
a
must
Und
da
ich
bald
komm′.
And
that
I'll
be
back
soon.
Und
es
ist
schon
nach
acht
And
it's
already
after
eight
Sag
den
Kindern
von
mir
gute
Nacht
Say
good
night
to
the
children
from
me
Dann
bringst
du
sie
in's
Bett
Then
you
put
them
to
bed
Und
bist
wieder
mal
ganz
allein.
And
you're
all
alone
again.
Und
manchmal
weinst
du
sicher
ein
paar
Trnen
And
sometimes
you
surely
cry
a
few
tears
Du
zeigst
nicht
You
don't
show
Was
du
fhlst
What
you
are
feeling
Denn
du
willst
dich
zusammennehmen
Because
you
want
to
pull
yourself
together
Dabei
tut′s
dir
weh.
Even
though
it
hurts
you.
Und
manchmal
denkst
du
And
sometimes
you
think
Da
ich
es
nicht
sehe
Since
I
don't
see
it
Da
ich
dich
nicht
mehr
brauch'
Since
I
don't
need
you
anymore
Nicht
mehr
liebe
und
nicht
verstehe
No
longer
love
and
no
longer
understand
Aber
glaube
mir
But
believe
me
Ich
gehr′
nur
dir.
I
only
come
to
you.
Ich
komm'
heim
I
come
home
Und
du
stehst
in
der
Tr
And
you
are
standing
in
the
door
Und
du
willst
endlich
reden
mit
mir.
And
you
finally
want
to
talk
to
me.
Doch
ich
fall′
nur
noch
mde
in's
Bett
But
I
just
fall
exhausted
into
bed
Hne
viele
Worte.
Without
many
words.
Und
ich
hr'
kaum
noch
hin
And
I
can
barely
hear
Was
du
sagst
What
you
are
saying
Und
was
du
fr
Probleme
hast
And
what
problems
you
have
Ich
schlaf
ein
I
fall
asleep
Aber
du
drehst
dich
um
But
you
turn
around
Und
liegst
lange
noch
wach.
And
lie
awake
for
a
long
time.
Und
manchmal
weinst
d
And
sometimes
you
cry
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ralph (jun.) Siegel, Guenther Behrle
1
Sag beim Abschied leise Servus
2
Im Prater blühn wieder die Bäume
3
Feierabend
4
Ich zähle täglich meine Sorgen
5
Delilah
6
Komm Und Bedien Dich
7
Oh Lady Mary
8
Die kleine Kneipe
9
Wie Böhmen noch bei Öst'rreich war
10
Ich marschier mit mein Duli-Dulieh
11
Oh Mister Swoboda
12
Verbotene Träume
13
Ich weiß, was Dir fehlt
14
Das ganze Haus ist schief
15
Komm ein bisschen mit nach Italien (Eine Nacht in San Remo)
16
Schon Wieder Mal
17
Die süßesten Früchte fressen nur die großen Tiere
18
Im weißen Rössl: Einmal nur... Es muß was Wunderbares sein
19
Warum ist es am Rhein so schön
20
Von der Pußta will ich träumen
21
Aufstehn
22
So küsst man nur in Wien
23
Ball im Savoy: Es ist so schön, am Abend bummeln zu gehn
24
Wien, du Stadt meiner Träume (Wien, Wien, nur du allein)
25
Im weißen Rössl: Aber, meine Herrschaften
26
Kalinka
27
Ich hab den Vater Rhein in seinem Bett gesehen
28
Grüßt mir das blonde Kind vom Rhein
29
Schlag nach bei Shakespeare
30
Ich muss wieder einmal in Grinzing sein
31
Das tu ich alles aus Liebe
32
Schenk mir ein Bild von dir
33
Bella bella Donna
34
Ein Musikus, ein Musikus
35
Unser täglich Brot ist die Liebe
36
Leben heißt lieben
37
Bambina
38
Die Frau kommt direkt aus Spanien
39
Der Badewannentango
40
Ein bißchen mehr
41
Seide und Samt
42
Mandolinen und Mondschein
43
Damals in Rom
44
Wenn in Athen die Sonne versinkt
45
Auf der Piazza von Milano
46
Mamitschka
47
Verliebte muss man gar nicht erst in Stimmung bringen
48
Rauschende Birken
49
Es war im Böhmerwald - "Böhmerwald-Lied"
50
Marinka
51
Moderne Romanzen
52
Liebesleid
53
Der letzte Walzer
54
Wenn ich mit meinem Dackel von Grinzing heimwärts wackel
55
Bitt Sie, Herr Frisör
56
Rosamunde
57
Herz-Schmerz-Polka
58
Aus Böhmen kommt die Musik
59
Der Papa wird's schon richten
60
Hier ist ein Mensch
61
Wenn erst der Abend kommt
62
Salzburger Nockerln
63
Verliebt, verlobt, verheiratet
64
Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
65
Schwarzes Gold
66
Pedro (Mandolinen um Mitternacht)
67
Irgendwo brennt für jeden ein Licht
68
Anneliese
69
Das Wunder bist du
70
Fahr auf dem Zigeunerwagen
71
Jede Frau in Bogotá
72
Was versteht denn ein Cowboy von Liebe
73
Bella musica
74
Heimatlied
75
Ich bin nur ein armer Wandergesell
76
Wohin ist das alles, wohin
77
Es steht ein alter Nussbaum
78
Ich hab 'ne alte Tante
79
Ich hab mir für Grinzing einen Dienstmann engagiert
80
Liebst du mich (du bist alles, was ich habe)
81
Heimatlied (Heimatland, dein gedenk ich immerdar)
82
Und sie sehnte sich so sehr nach Liebe
83
In einem kleinen Café in Hernals
84
Liebe darfst du träumen
85
Mei Muatterl war a Weanerin
86
Das Ladenmädchen (Erst kamen die Blusen und Kleider)
87
Gnädige Frau, wo waren Sie gestern?
88
Ja, ja, der Wein ist gut
89
Ich weiß auf der Wieden ein kleines Hotel
90
Denn ich liebe die Welt
91
Spanisch war die Nacht (Spanish Nights)
92
Meine Rosa ist aus Böhmen
93
Meine Tante wohnt im russischen Reich... Es schmeckt der Branntwein - "Branntweinlied"
94
In Paris sind die Mädels so süß
95
In Nischni-Nowgorod
96
Addio, Donna Grazia
97
O sole mio
98
Spanish Eyes
99
Draußen in Sievering blüht schon der Flieder
100
Fräulein Wunderbar
101
Nachts höre ich immer alle Uhren schlagen
102
Der Mond hält seine Wacht
103
Gestern jung, morgen alt
104
Wiener Fiakerlied
105
Bist du einsam heut Nacht (Are You Lonsome Tonight)
106
Das muss ein Stück vom Himmel sein
107
Mein Herz, das ist ein Bilderbuch vom alten Wien
108
Beim Burgtor am Michaelerplatz
109
Da fängt der alte Stephansturm zu plaudern an
110
Wenn's Wien nicht gäbe
111
Powidltatschkerln
112
Der Böhm in mir (Annen-Polka)
113
Amsel-Polka
114
Alte Lieder, traute Weisen
115
Aber heidschi-bumbaidschi
116
Mondschein an der Eger
117
Zu Rüdesheim in der Drosselgass'
118
Secht's, Leut'ln, so war's anno dreißig
119
Im weißen Rössl: Mein Liebeslied muss ein Walzer sein
120
Im weißen Rössl: Erst wann's aus wird sein
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.