Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hulle
roep
my,
Die
Mamba
Меня
зовут
Ма́мба
Die
hele
kontinent
behoort
aan
my.
Весь
континент
принадлежит
мне.
En
ek
beweeg,
maar
ek
hou
nie
baie
van
die
woestyn.
Я
скольжу,
но
пустыню
не
люблю.
Want
daar
is
nie
jong
bokkies,
Ведь
там
нет
молодых
козлят,
bokkies
om
te
byt.
козлят
для
укуса.
Jong
bokies,
bokkies
om
te
byt.
Молодых
козлят,
козлят
для
укуса.
Hulle
roep
my,
Die
Mamba
Меня
зовут
Ма́мба
En
jy
sal
die
vrees
sien
in
hulle
oëge
И
ты
увидишь
страх
в
их
глазах
Hulle
roep
my,
Die
Mamba
Меня
зовут
Ма́мба
Met
die
hoor
van
my
naam
При
звуке
моего
имени
Begin
hulle
bewe.
Они
начинают
дрожать.
En
as
jy
by
my
pad
loop
staan
И
если
встанешь
на
моём
пути,
Dan
kom
die
bliksem,
ek
belowe
Молния
ударит,
клянусь,
Jong
bokkies,
bokkies
om
te
byt.
Молодых
козлят,
козлят
для
укуса.
Hulle
roep
my,
Die
Mamba
Меня
зовут
Ма́мба
En
ekke
looi
die
ghitaar
Я
загораю
с
гитарой
Op
die
lang
pad
gebore
Рождённый
на
длинной
дороге
En
toe
sommer
net
daar
laat
staan
И
брошенный
тут
же
на
месте
Ek
en
my
vriend
adder
loop
in
die
nag
Я
и
мой
друг
гадюка
идём
ночью,
Alle
heerlike
diertjies
wat
wag
Все
восхитительные
зверьки
что
ждут,
Jong
bokkies,
bokkies
om
te
byt.
Молодых
козлят,
козлят
для
укуса.
En
dan
sê
ek,
И
тогда
я
говорю:
My
Mamba
baby
Моя
Ма́мба,
детка
My
Mamba
baby
Моя
Ма́мба,
детка
Hulle
roep
my,
Die
Mamba
Меня
зовут
Ма́мба
Hulle
roep
my,
Die
Mamba
Меня
зовут
Ма́мба
Jong
bokkies,
bokkies
om
te
byt
Молодых
козлят,
козлят
для
укуса
Jong
bokkies,
bokkies
om
te
byt
Молодых
козлят,
козлят
для
укуса
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jp Botha
Album
Die Mamba
Veröffentlichungsdatum
30-06-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.