Piet Botha - Jacob Klipkop - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jacob Klipkop - Piet BothaÜbersetzung ins Russische




Jacob Klipkop
Якоб Клипкоп
My naam is Jakob Klipkop
Меня зовут Якоб Клипкоп, моя дорогая
Ek het in die oorlog baklei
Я воевал на войне
Maar dis nou alles in die verlede
Но всё это теперь в прошлом
So hulle vir my
Так мне говорят
Maar dis nie altyd so maklik
Но не всегда это так просто
Veral hier by Nuwejaar
Особенно здесь в Новый год
As die crackers so skiet
Когда хлопушки стреляют
Vang ek net spoke
Я ловлю лишь призраков
Dis reguit terug na die bar
И прямиком в бар
Want ek weet ek sal vir Blikkies daar kry
Ведь знаю, найду там Бликкиса
Daar in die verste hoek
Там, в самом дальнем углу
Ou Blikman het net een arm
У старого Бликмана лишь одна рука
Die ander een is nog soek
Другую всё ещё ищут
Iewers noord van Ondangwa
Где-то к северу от Ондангвы
In die dongas en die gras
В оврагах и траве
Nou praat my ou maat maar min hierdie dae
Теперь мой старый приятель говорит мало
Hy staar net so in sy glas
Он просто смотрит в свой стакан
En Willem die boerseun van Rietfontein
А Виллем, фермерский сын из Ритфонтейна
Ons hoor hy't dit kwaai verloor
Мы слышали, он проиграл жестоко
Met dinamiet gaan speel op die plaas
Играя с динамитом на ферме
En die kardinaal die gaan saam
И кардинал пошёл с ним
Hy' die ou opstal die lug in geblaas
Он взорвал старую постройку в воздух
Met al die ou familiefoto's en al
Со всеми старыми семейными фото и всем
Nou Whitey dit was anders
А с Уайти было иначе
Want dit was daarbo in die bos
Потому что это было там, в лесу
Maar die engelse luitenant
Но английский лейтенант
Sy verhaal maak my baie bang
Его история меня очень пугает
Hy 't dit alles gehad
У него было всё
Ook die breins en die hart
И мозги, и сердце
Maar toe die oorlog verby is
Но когда война закончилась
Het hy himself aan 'n boom opgehang
Он повесился на дереве
My naam is Jacob Klipkop
Меня зовут Якоб Клипкоп, моя дорогая
Maar die naam is vir my gegee
Но это имя мне дали
Op die infantrieskool in Potchefstroom
В пехотной школе в Потчефструме
Baie winters gelede
Много зим назад
Nou Blikkies en ek ons vra nie veel
Мы с Бликкисом просим немного
Maar net dat die mense
Лишь чтобы люди
Vir ons sal uitlos
Оставили нас в покое
Dan sit ons so vir ure
Тогда мы сидим часами
Sonder om iets te
Не говоря ни слова
Maar ons dink hard en ons dink vêr
Но мы думаем упорно и думаем далеко
Tot daar...
Пока не окажемся...
Anderkant die aand se stêr
По ту сторону вечерней звезды
In Owamboland se bos
В лесу Овамболенда
Ja daar in Owamboland se bos...
Да, там, в лесу Овамболенда...





Autoren: Jp Botha


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.