Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be-aabru Zindagi
Бесчестная жизнь
बड़ी
बेआबरू
सी
है
ये
ज़िन्दगी,
Эта
жизнь
так
бесчестна,
कि
जीने
का
सलीका
भी
नहीं
जानती
Что
даже
не
знает,
как
жить,
रहती
है
ख़ुद
किताबों
में
क़ैद
और
Сама
томится
в
книгах,
हमें
अपना
एक
सफ़हा
तक
नहीं
मानती
И
меня
не
считает
даже
за
страницу.
अब
कहाँ
वो
नीम
के
आग़ोश
में
Где
те
дни
в
объятиях
нима,
निबौरी
से
किस्से
हुआ
करते
हैं
Когда
мы
шептались
о
пустяках,
अब
तो
एक
ही
ज़िन्दगी
के
मानो
Теперь
же
эта
жизнь,
तमाम
हिस्से
हुआ
करते
हैं
Разбита
на
множество
кусков.
किसी
हिस्से
में
जीते
हैं,
В
одном
куске
живу,
तो
किसी
में
पल-पल
मरते
हैं
В
другом
— ежесекундно
умираю.
साँसों
के
कतरों
की
माला
है
Ожерелье
из
капель
дыхания,
जो
हर
रोज़
हम
पिरोते
हैं
Которое
я
каждый
день
нанизываю.
वो
कहते
हैं
कि
काफ़िर
हूँ
मैं
Говорят,
что
я
неверный,
मुझे
मज़हब
नज़र
नहीं
आता
Что
не
вижу
религии.
न
जाने
कैसे
इंसाँ
हैं
वो
Не
знаю,
что
это
за
люди,
जो
उन्हें
इंसाँ
नज़र
नहीं
आता
Которые
не
видят
в
других
людей.
वैसे,
किफ़ायत
का
ज़माना
है
Впрочем,
сейчас
время
экономии,
सलीके
से
इश्क़
कीजे
Люби
с
умом.
जो
दिल
में
कैद
है
सफ़ीना
Если
корабль
в
твоем
сердце
заточен,
उसे
कैद
ही
रहने
दीजे
Пусть
он
там
и
остается.
बड़ी
बे-आबरू
सी
है
ये
ज़िन्दगी
Эта
жизнь
такая
бесчестная,
बड़ी
बे-आबरू
सी
है
ये
ज़िन्दगी।
Эта
жизнь
такая
бесчестная.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Prashant Beybaar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.