Hamama - Instrumental - Raïna RaiÜbersetzung ins Russische




Hamama - Instrumental
Голубка - Инструментал
Ida kane sâad yetnajar men ôud
Если бы счастье можно было высечь из дерева
Enajjar settine ôud men ghir ôudi
Я бы высек шестьдесят древ, кроме своего собственного
Ou ida kan sâad menek ya masaoud
А если счастье в твоих руках, о Благословенный
Ya seggam lesaoud, seggemli sâadi
О Исправитель судеб, исправь же мою долю
H'mama l'âandi jat tnagmer
Голубка ко мне прилетела, воркуя
Ou tfaji l'khater daq âachia
Чтобы утешить сердце, истомленное вечером
Mahiche men lehmam elli fiyed elber
Она не из тех голубей, что живут в диких краях
Lahiche metl ma chafet âynia
И не из тех, кого когда-либо видели мои глаза
Hade lh'mam sobbhane elli saouar
Эта голубка хвала Тому, кто её сотворил
Ah lelmlouk ma kesbouh ahdiya
Ах, короли не получали подобного в подарок
Maniche âal lehmam tayer nahdar
Я говорю не о птице, парящей в небесах
Hade lehmama âadra bachariya
Эта голубка дева человеческая
Mouda mchat ou âakli tar touedder
Время прошло, она ушла, и разум мой помутился
Men ouahch'ha mnami tar âaliya
От тоски по ней сон мой покинул меня
Ouala khbir jani menha khabbar
Никакой вестник не пришел от неё с вестями
Ouala harf menha jabe braya
Ни единой строчки не принесло мне письмо
Ghir l'khiyal âandi dima yahdar
Лишь образ её всегда является ко мне
Iji gbal âini zayed kiya
Встает перед глазами, умножая мои муки
Maichouf ma yasmâa ma yahdar
Он не видит, не слышит и не говорит
Sâa ybane sâa yeghib âaliya
То возникнет предо мной, то исчезнет опять
Ach'hal chaf galbi ou ch'hal essbar
Сколько видело моё сердце и сколько терпело
Ou dounia mrara daket biya
И мир стал горьким, и жизнь мне тесна





Autoren: Raina Rai


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.