OFFLINE - ReplicÜbersetzung ins Englische




OFFLINE
OFFLINE
La mia storia non finisce mai
My story never ends
Aspetto che mi ricerchi per richiedermi almeno che fai
I'm waiting for you to look for me, at least tell me what you're doing
La droga non mi sta aiutando mi sta mandando offline
Drugs aren't helping me, they're sending me offline
Almeno ho Ma e Pa a chiedermi ancora "come stai?"
At least Mom and Dad still ask me, "How are you?"
Dove vai con questa gente?
Where are you going with these people?
Ti stanno cambiando
They're changing you
Ricollega la mente che ti stai rovinando
Reconnect your mind, you're ruining yourself
Ero quel bambino che immaginava lo spazio
I used to be that kid who imagined space
Racchiuso in un barattolo con dentro tutto quanto
Locked in a jar with everything inside
Ora quel barattolo nepò è pieno di ganja
Now that jar, bro, is full of weed
Fumo solo personal in sta cazzo di stanza
I only smoke solo in this damn room
Il successo è ancora lontano e sono stanco
Success is still far away and I'm tired
Lo vedi dalla faccia
You can see it on my face
Passo le giornate a maldi testa e maldi pancia
I spend my days with headaches and a bad stomach
Mi immagino tra 10 anni
I imagine myself in 10 years
So già che sarò a posto
I already know I'll be alright
Ma se i soldi non sono miei beh allora non li voglio
But if the money isn't mine, well, then I don't want it
Dammi dello scemo e dai magari un po' lo sono
Call me stupid, and maybe I am a little
Ma fra non è colpa mia se sono nato con orgoglio
But, girl, it's not my fault I was born with pride
Scrivo mille strofe sempre sugli stessi fogli
I write a thousand verses on the same pages
Cosa parli di me se nemmeno mi conosci?
What are you talking about me if you don't even know me?
Per colpa vostra ho mandato a fanculo tutti i sogni
Because of you, I've told all my dreams to fuck off
Di diventare qualcuno in questo mondo di zombie
Of becoming someone in this world of zombies
Corri e segna mi gridavano a palla canestro
Run and score, they yelled at me during basketball
Farai carriera se sudi e ti impegni già da adesso
You'll have a career if you sweat and work hard from now on
Ma adesso sconto ancora un processo
But now I'm still facing a trial
Hai diritto di non parlare
You have the right to remain silent
Che sei in fase d'arresto
You are under arrest
La mia storia non finisce mai
My story never ends
"Aaah, aah, aah"
"Aaah, aah, aah"
Almeno ho Ma e Pa' a chiedermi ancora "come stai?"
At least Mom and Dad still ask me, "How are you?"
"Aaah, aah, aah"
"Aaah, aah, aah"
Ricollega la mente che stai per andare offline
Reconnect your mind before you go offline
"Aaah, aah, aah"
"Aaah, aah, aah"
Ero quel bambino che non voleva mai guai
I used to be that kid who never wanted trouble
"Aaah, aah, aah"
"Aaah, aah, aah"
La mia storia non finisce mai
My story never ends
Aspetto che mi ricerchi per richiedermi almeno che fai
I'm waiting for you to look for me, at least tell me what you're doing
La droga non mi sta aiutando, mi sta mandando offline
Drugs aren't helping me, they're sending me offline
Almeno ho Ma e Pa a chiedermi ancora "come stai?"
At least Mom and Dad still ask me, "How are you?"
Dove vai con questa gente
Where are you going with these people
Ti stanno cambiando
They're changing you
Ricollega la mente
Reconnect your mind
Che ti stai rovinando
You're ruining yourself
Ero quel bambino che immaginava lo spazio
I used to be that kid who imagined space
Racchiuso in un barattolo con dentro tutto quanto
Locked in a jar with everything inside
Non scordo da dove vengo
I don't forget where I come from
Sono in un gioco e non sto vincendo
I'm in a game and I'm not winning
Dico solo ciò che penso sto già vivendo il mio inferno
I'm just saying what I think, I'm already living my hell
Se mi addormento a quest'età poi non mi sveglio più
If I fall asleep at this age, I won't wake up anymore
Se sali la vetta non guardare mai giù
If you climb to the top, never look down





Autoren: Gabriele Marinosci


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.