Vira-Voltas - Ricardo RibeiroÜbersetzung ins Russische




Vira-Voltas
Вращения
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda e dá-me um beijo
Подойди ко мне и дай поцелуй
Que o meu beijo sai das rosas
Ведь мой поцелуй рождается в розах
Roda a saia, que eu não te vejo
Крути юбкой, я не могу тебя разглядеть
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda, terá o meu regaço
Подойди, и ты будешь в моих объятиях
Que os meus olhos ficam cegos
Ведь мои глаза ослепнут
Se não tenho o teu abraço
Если не почувствую твоих объятий
Vens do Norte até ao Sul
Ты приходишь с Севера до Юга
Que te norteia o coração
И ведет тебя сердце
Não me causes tal desnorte
Не сбивай меня с толку так сильно,
Que eu sou forte de outra mão
Ведь я силен в других руках
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda e dá-me um beijo
Подойди ко мне и дай поцелуй
Que o meu beijo sai das rosas
Ведь мой поцелуй рождается в розах
Roda a saia, que eu não te vejo
Крути юбкой, я не могу тебя разглядеть
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda, terá o meu regaço
Подойди, и ты будешь в моих объятиях
Que os meus olhos ficam cegos
Ведь мои глаза ослепнут
Se não tenho o teu abraço
Если не почувствую твоих объятий
Guardo aqui a calma e vem comigo
Сохраняю здесь спокойствие и иду с тобой
É silêncio puro e meu amigo
Вокруг тишина, и она мой друг
É um chão maduro o meu centro
Мой центр зрелая земля
O alento és minha voz que vem de dentro
А ты дыхание, мой голос, что изнутри
E o sobreiro erguido em largo azul
И пробковый дуб, возвышающийся в широкой синеве,
Tem no seu corpo a cor que tem o sul
Несет в своем теле цвет Юга
E o surrão bolão sai no chão
И густой запах поднимается с земли
E a branca cor da solidão
И белая печаль одиночества
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda e dá-me um beijo
Подойди ко мне и дай поцелуй
Que o meu beijo sai das rosas
Ведь мой поцелуй рождается в розах
Roda a saia, que eu não te vejo
Крути юбкой, я не могу тебя разглядеть
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda, terá o meu regaço
Подойди, и ты будешь в моих объятиях
Que os meus olhos ficam cegos
Ведь мои глаза ослепнут
Se não tenho o teu abraço
Если не почувствую твоих объятий
Vens do Norte até ao Sul
Ты приходишь с Севера до Юга
Que te norteia o coração
И ведет тебя сердце
Não me causes tal desnorte
Не сбивай меня с толку так сильно,
Que eu sou forte de outra mão
Ведь я силен в других руках
E se o trigo alcança em sol dourado
И если пшеница достигнет под золотым солнцем,
Será minha sombra no montão
То моя тень будет в копне
E no teu canto, canta fogo
А в твоем пении горит огонь
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda e dá-me um beijo
Подойди ко мне и дай поцелуй
Que o meu beijo sai das rosas
Ведь мой поцелуй рождается в розах
Roda a saia, que eu não te vejo
Крути юбкой, я не могу тебя разглядеть
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda, terá o meu regaço
Подойди, и ты будешь в моих объятиях
Que os meus olhos ficam cegos
Ведь мои глаза ослепнут
Se não tenho o teu abraço
Если не почувствую твоих объятий
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda e dá-me um beijo
Подойди ко мне и дай поцелуй
Que o meu beijo sai das rosas
Ведь мой поцелуй рождается в розах
Roda a saia, que eu não te vejo
Крути юбкой, я не могу тебя разглядеть
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda, terá o meu regaço
Подойди, и ты будешь в моих объятиях
Que os meus olhos ficam cegos
Ведь мои глаза ослепнут
Se não tenho o teu abraço
Если не почувствую твоих объятий
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda e dá-me um beijo
Подойди ко мне и дай поцелуй
Que o meu beijo sai das rosas
Ведь мой поцелуй рождается в розах
Roda a saia, que eu não te vejo
Крути юбкой, я не могу тебя разглядеть
Ó menina dos meus olhos
О, девица моих очей
Anda e dá-me um beijo
Подойди ко мне и дай поцелуй
Que o meu beijo sai das rosas
Ведь мой поцелуй рождается в розах
Roda a saia, que eu não te vejo
Крути юбкой, я не могу тебя разглядеть





Autoren: Ricardo Ribeiro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.