Vira-Voltas - Ricardo RibeiroÜbersetzung ins Russische
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda
cá
e
dá-me
um
beijo
Подойди
ко
мне
и
дай
поцелуй
Que
o
meu
beijo
sai
das
rosas
Ведь
мой
поцелуй
рождается
в
розах
Roda
a
saia,
que
eu
não
te
vejo
Крути
юбкой,
я
не
могу
тебя
разглядеть
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda,
terá
o
meu
regaço
Подойди,
и
ты
будешь
в
моих
объятиях
Que
os
meus
olhos
ficam
cegos
Ведь
мои
глаза
ослепнут
Se
não
tenho
o
teu
abraço
Если
не
почувствую
твоих
объятий
Vens
do
Norte
até
ao
Sul
Ты
приходишь
с
Севера
до
Юга
Que
te
norteia
o
coração
И
ведет
тебя
сердце
Não
me
causes
tal
desnorte
Не
сбивай
меня
с
толку
так
сильно,
Que
eu
sou
forte
de
outra
mão
Ведь
я
силен
в
других
руках
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda
cá
e
dá-me
um
beijo
Подойди
ко
мне
и
дай
поцелуй
Que
o
meu
beijo
sai
das
rosas
Ведь
мой
поцелуй
рождается
в
розах
Roda
a
saia,
que
eu
não
te
vejo
Крути
юбкой,
я
не
могу
тебя
разглядеть
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda,
terá
o
meu
regaço
Подойди,
и
ты
будешь
в
моих
объятиях
Que
os
meus
olhos
ficam
cegos
Ведь
мои
глаза
ослепнут
Se
não
tenho
o
teu
abraço
Если
не
почувствую
твоих
объятий
Guardo
aqui
a
calma
e
vem
comigo
Сохраняю
здесь
спокойствие
и
иду
с
тобой
É
silêncio
puro
e
meu
amigo
Вокруг
тишина,
и
она
мой
друг
É
um
chão
maduro
o
meu
centro
Мой
центр
– зрелая
земля
O
alento
és
minha
voz
que
vem
de
dentro
А
ты
– дыхание,
мой
голос,
что
изнутри
E
o
sobreiro
erguido
em
largo
azul
И
пробковый
дуб,
возвышающийся
в
широкой
синеве,
Tem
no
seu
corpo
a
cor
que
tem
o
sul
Несет
в
своем
теле
цвет
Юга
E
o
surrão
bolão
sai
no
chão
И
густой
запах
поднимается
с
земли
E
a
branca
cor
da
solidão
И
белая
печаль
одиночества
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda
cá
e
dá-me
um
beijo
Подойди
ко
мне
и
дай
поцелуй
Que
o
meu
beijo
sai
das
rosas
Ведь
мой
поцелуй
рождается
в
розах
Roda
a
saia,
que
eu
não
te
vejo
Крути
юбкой,
я
не
могу
тебя
разглядеть
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda,
terá
o
meu
regaço
Подойди,
и
ты
будешь
в
моих
объятиях
Que
os
meus
olhos
ficam
cegos
Ведь
мои
глаза
ослепнут
Se
não
tenho
o
teu
abraço
Если
не
почувствую
твоих
объятий
Vens
do
Norte
até
ao
Sul
Ты
приходишь
с
Севера
до
Юга
Que
te
norteia
o
coração
И
ведет
тебя
сердце
Não
me
causes
tal
desnorte
Не
сбивай
меня
с
толку
так
сильно,
Que
eu
sou
forte
de
outra
mão
Ведь
я
силен
в
других
руках
E
se
o
trigo
alcança
em
sol
dourado
И
если
пшеница
достигнет
под
золотым
солнцем,
Será
minha
sombra
no
montão
То
моя
тень
будет
в
копне
E
no
teu
canto,
canta
fogo
А
в
твоем
пении
горит
огонь
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda
cá
e
dá-me
um
beijo
Подойди
ко
мне
и
дай
поцелуй
Que
o
meu
beijo
sai
das
rosas
Ведь
мой
поцелуй
рождается
в
розах
Roda
a
saia,
que
eu
não
te
vejo
Крути
юбкой,
я
не
могу
тебя
разглядеть
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda,
terá
o
meu
regaço
Подойди,
и
ты
будешь
в
моих
объятиях
Que
os
meus
olhos
ficam
cegos
Ведь
мои
глаза
ослепнут
Se
não
tenho
o
teu
abraço
Если
не
почувствую
твоих
объятий
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda
cá
e
dá-me
um
beijo
Подойди
ко
мне
и
дай
поцелуй
Que
o
meu
beijo
sai
das
rosas
Ведь
мой
поцелуй
рождается
в
розах
Roda
a
saia,
que
eu
não
te
vejo
Крути
юбкой,
я
не
могу
тебя
разглядеть
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda,
terá
o
meu
regaço
Подойди,
и
ты
будешь
в
моих
объятиях
Que
os
meus
olhos
ficam
cegos
Ведь
мои
глаза
ослепнут
Se
não
tenho
o
teu
abraço
Если
не
почувствую
твоих
объятий
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda
cá
e
dá-me
um
beijo
Подойди
ко
мне
и
дай
поцелуй
Que
o
meu
beijo
sai
das
rosas
Ведь
мой
поцелуй
рождается
в
розах
Roda
a
saia,
que
eu
não
te
vejo
Крути
юбкой,
я
не
могу
тебя
разглядеть
Ó
menina
dos
meus
olhos
О,
девица
моих
очей
Anda
cá
e
dá-me
um
beijo
Подойди
ко
мне
и
дай
поцелуй
Que
o
meu
beijo
sai
das
rosas
Ведь
мой
поцелуй
рождается
в
розах
Roda
a
saia,
que
eu
não
te
vejo
Крути
юбкой,
я
не
могу
тебя
разглядеть
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.