Passou
o
tempo
e
eu
aqui
parado
Время
идёт,
а
я
стою
на
месте,
Tentando
voltar
pro
teu
tempo
Пытаясь
вернуться
в
наше
время.
Eu
ando
meio
do
outro
lado
Я
где-то
по
ту
сторону,
Na
contra
mão
do
sentimento
Навстречу
чувствам.
Meu
violão
e
meu
cigarro
Моя
гитара
и
моя
сигарета,
Pela
sacada
entra
o
vento
Через
балкон
врывается
ветер.
Eu
tô
no
chão
aqui
jogado
Я
лежу
на
полу,
Sentado
ouvindo
o
teu
lamento
Слушаю
твои
стенания.
Ahh!
Ах!
Que
será
de
nós
dois?
Что
будет
с
нами?
Que
será?
Что
будет?
Nanana
nananah
На-на-на
на-на-нах
Ai
aai
ai!
Ай-ай-ай!
Que
será
de
nós
dois?
Что
будет
с
нами?
Que
será?
Что
будет?
Passou
o
tempo,
o
vento
congelado
Время
идёт,
ветер
ледяной,
Propondo
aquecer
meu
peito
Предлагает
согреть
мою
грудь.
O
sentimento
resfriado
Чувство
охладело,
Que
ainda
queima
aqui
dentro
Но
всё
ещё
жжёт
внутри.
Meu
violão
tá
tão
calado
Моя
гитара
молчит,
A
solitude
está
por
perto
Одиночество
рядом.
Fomos
vencidos
no
cansaço
Мы
побеждены
усталостью,
Mas
lá
no
fundo
eu
só
penso
Но
в
глубине
души
я
думаю
только
Em
nós
О
нас.
Que
será
de
nós
dois?
Что
будет
с
нами?
Que
será?
Что
будет?
Nanana
nananah
На-на-на
на-на-нах
Ai
aai
ai!
Ай-ай-ай!
Caberá
Возможно
ли?
Eu
irei
Я
приду,
Tu
verás
Ты
увидишь.
Aai
aaaai!
Ай-ай-ай!
Que
dirá
sobre
nós?
Что
скажут
о
нас?
Que
dirá?
Что
скажут?
Já
não
sei
Я
уже
не
знаю.
Nanana
На-на-на
Ai
aai
ai!
Ай-ай-ай!
Que
será
de
nós
dois?
Что
будет
с
нами?
Que
será?
Что
будет?
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Silabário
2 Retórica
3 Décima Luz
4 Fragmentos
5 Júbilo
6 Tanta
7 Sobre Lençóis e Pés
8 A Sós
9 Solitude
10 Crioula
11 Latim
12 Essas Palavras
13 Amemos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.