Robert Casadesus - Preludes, Book 1: No. 4. Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir (Sounds and odours turn in the evening air) Songtexte
Robert Casadesus Preludes, Book 1: No. 4. Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir (Sounds and odours turn in the evening air)

Preludes, Book 1: No. 4. Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir (Sounds and odours turn in the evening air)

Robert Casadesus



Songtexte sind vorübergehend nicht verfügbar.

Seien Sie der Erste, der die Liedtexte hinzufügt und Punkte sammelt

Liedtext hinzufügen


Robert Casadesus - Debussy: Preludes, Book 1 - 6 Epigraphes Antiques - En Blanc Et Noir (Robert and Gaby Casadesus) (1956)

1 Preludes, Book 1: No. 1. Danseuses de Delphes (Dancers of Delphi)
2 Preludes, Book 1: No. 2. Voiles (Sails)
3 Preludes, Book 1: No. 3. Le vent dans la plaine (The wind on the plain)
4 Preludes, Book 1: No. 4. Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir (Sounds and odours turn in the evening air)
5 Preludes, Book 1: No. 5. Les collines d'Anacapri (The hills of Anacapri)
6 Preludes, Book 1: No. 6. Des pas sur la neige (Steps on the snow)
7 Preludes, Book 1: No. 7. Ce qu'a vu le vent d'ouest (What the west wind saw)
8 Preludes, Book 1: No. 8. La fille aux cheveux de lin (The girl with flaxen hair)
9 Preludes, Book 1: No. 9. La serenade interrompue (The interrupted serenade)
10 Preludes, Book 1: No. 10. La cathedrale engloutie (The submerged cathedral)
11 Preludes, Book 1: No. 11. La danse de Puck (Puck's Dance)
12 Preludes, Book 1: No. 12. Minstrels
13 6 Epigraphes antiques: No. 1. Pour invoquer Pan, dieu du vent d'ete (To invoke Pan, god of the summer wind)
14 6 Epigraphes antiques: No. 2. Pour un tombeau sans nom (For a nameless tomb)
15 6 Epigraphes antiques: No. 3. Pour la nuit soit propice (That night might be propitious)
16 6 Epigraphes antiques: No. 4. Pour la danseuse aux crotales (For the dancer with castanets)
17 6 Epigraphes antiques: No. 5. Pour l'Egyptienne (For the Egyptian girl)
18 6 Epigraphes antiques: No. 6. Pour remercier la pluie au matin (To give thanks to the morning rain)
19 En blanc et noir: I. Avec emportement
20 En blanc et noir: II. Lent, sombre
21 En blanc et noir: III. Scherzando




Attention! Feel free to leave feedback.