Roberto Murolo - Luna Caprese - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Luna Caprese - Roberto MuroloÜbersetzung ins Englische




Luna Caprese
Capri's Moon
Ohéee
Ohéee
Cu me cantate sta canzone
When you sing me this song
Vuje ca suffrite e ppene de ll ammore
You who suffer and endure the pain of love
Capre, ve po′ ncantá cu na parola
Capri, can enchant you with a word
accumparute e stelle a primma sera
Stars have just appeared in the early evening
Tutta tragára luce mmiez'ô mare
All the water glows in the middle of the sea
Na fascia argiento sott e faragliune
A silver stripe under the cliffs
E nu mistero int′a sta notte chiara
And a mystery in this clear night
Notte e silenzio, e i mo chesta canzone
Night and silence, and I wish this song
Cantá vulesse a chi mm ha affatturato
To be sung to the one who bewitched me
Tu, luna luna tu, luna caprese
You, moon you, moon of Capri
Ca faje sunná ll ammore a e nnammurate
That makes lovers dream of love
Adduorme a nénna mia ca sta scetata
Soothe my baby who is awake
E falla nnammurá cu na buscía
And make her fall in love with a lie
Tu, luna luna tu, luna busciarda
You, moon moon you, lying moon
Famme passá sti ppene e gelusia
Make me pass these torments of jealousy
E fa ca nénna fosse tutt a mia
And make baby all mine
Tu, luna luna tu, luna caprese
You, moon moon you, moon of Capri
E mo ca pure o mare s'è addurmuto
And now that even the sea has fallen asleep
E e nnuvole, li stelle, hanno stutato
And clouds, the stars, have stopped
Dint'a sti bbracce meje, passione amara
In these arms of mine, bitter passion
İo te vurría tené cu nu respiro
I would keep you with a breath
Ma è inutile, è destino, ca stu core
But it is futile, it is destiny, that this heart
Canta surtanto pe chi dice no
Sings only for the one who says no
Tu, luna luna tu, luna caprese
You, moon moon you, moon of Capri
Famme sti ppene e gelusia
Spare me these torments of jealousy
E fa ca nenna fosse tutta mia
And make the baby all mine
Tu luna luna tu, luna caprese
You, moon moon you, moon of Capri





Autoren: Augusto Cesareo, Luigi Ricciardi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.