Rochak Kohli feat. Jubin Nautiyal - Bewafa Tera Masoom Chehra - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bewafa Tera Masoom Chehra - Jubin Nautiyal , Rochak Kohli Übersetzung ins Englische




Bewafa Tera Masoom Chehra
Bewafa Tera Masoom Chehra
दिल लगा भी लिया, इश्क़ भी कर लिया
I have fallen in love and given my heart
चाँदनी रात में हम ने तारे गिने
In the moonlight, we count the stars
दिल लगा भी लिया, इश्क़ भी कर लिया
I have fallen in love and given my heart
चाँदनी रात में हम ने तारे गिने
In the moonlight, we count the stars
ख़्वाब जैसा कोई ख़्वाब थी ज़िंदगी
Life was a dream like a dream
नींद टूटी तो आया समझ ये हमें
When I woke up, I understood this
राह वो जिस पे मैं चल रहा था
The path on which I was walking
उसकी कोई भी मंज़िल नहीं है
There is no destination for it
बेवफ़ा, तेरा मासूम चेहरा
Unfaithful, your innocent face
भूल जाने क़ाबिल नहीं है
Is not forgettable
बेवफ़ा, तेरा मासूम चेहरा
Unfaithful, your innocent face
भूल जाने क़ाबिल नहीं है
Is not forgettable
बेवफ़ा, तेरा मासूम चेहरा
Unfaithful, your innocent face
भूल जाने क़ाबिल नहीं है
Is not forgettable
ख़ूबसूरत बहुत है तू लेकिन
You are very beautiful but
दिल लगाने के क़ाबिल नहीं है
You are not worthy of my affection
बेवफ़ा, तेरा मासूम चेहरा
Unfaithful, your innocent face
भूल जाने क़ाबिल नहीं है
Is not forgettable
भूल जाने क़ाबिल नहीं है
Is not forgettable
हो, मेरी यादों से तू आज तक ना गया
You have not gone from my memories till today
आँख में बारिशें तेरी मौजूद हैं
Your rains are present in my eyes
मेरी यादों से तू आज तक ना गया
You have not gone from my memories till today
आँख में बारिशें तेरी मौजूद हैं
Your rains are present in my eyes
आज भी महफ़िलों में तेरे और मेरे
Even today, in the gatherings, yours and mine
नाम पहले की तरह ही मशहूर हैं
Names are famous as before
मेरी बर्बादियों की वजह में
In the reason for my ruin
कहते हैं कि तू शामिल नहीं है
They say that you are not involved
क़त्ल बाज़ार में हो चुका हूँ
I have been murdered in the marketplace
फिर भी तू मेरा क़ातिल नहीं है
Still, you are not my murderer
बेवफ़ा, तेरा मासूम चेहरा
Unfaithful, your innocent face
भूल जाने क़ाबिल नहीं है
Is not forgettable
भूल जाने क़ाबिल नहीं है
Is not forgettable
झूठी वफ़ाओं की झूठी कहानी है तूने सुनाई मुझे
You narrated a false story of false loyalty to me
मेरे लिए तो ख़ुदा भी था झूठा, मैं सच मान बैठा तुझे
Even God was a liar for me, I considered you true
झूठी वफ़ाओं की झूठी कहानी है तूने सुनाई मुझे
You narrated a false story of false loyalty to me
मेरे लिए तो ख़ुदा भी था झूठा, मैं सच मान बैठा तुझे
Even God was a liar for me, I considered you true
सारे के सारे ज़खम हैं सँभाले जो तूने दिए थे मुझे
I have handled all the wounds that you gave me
अब धड़कता है सीने में मेरे
Now in my heart beats
है वो पत्थर, कोई दिल नहीं है
That is stone, not heart
ज़िंदगी-भर जिसे मैंने चाहा
I loved her all my life
ज़िंदगी-भर जिसे मैंने चाहा
I loved her all my life
मर के भी मुझ को हासिल नहीं है
Even after death, I have not achieved it
बेवफ़ा, तेरा मासूम चेहरा
Unfaithful, your innocent face
भूल जाने क़ाबिल नहीं है
Is not forgettable
भूल जाने क़ाबिल नहीं है
Is not forgettable
भूल जाने क़ाबिल नहीं है
Is not forgettable





Autoren: Virag Mishra, Rochak Kohli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.