Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ada Ipadunu (feat. Sunil Edirisinghe)
Сегодня родился (совместно с Сунил Эдирисингхе)
අද
ඉපදුනු
නැවුම්
ලොවට
В
новорождённый
мир
сегодня
සිව්
දෙවියනි
වරම්
දෙන්න
Четыре
бога,
дайте
благословение
පතිනි
මව්නි
බැල්ම
හෙලා
Богиня-мать,
взгляни
с
любовью,
හද
සුව
යහනේ
රකින්න
Защити
его
в
колыбели
благополучия.
අද
ඉපදුනු
නවුම්
ලොවට
В
новорождённый
мир
сегодня
සිව්
දෙවියනි
වරම්
දෙන්න
Четыре
бога,
дайте
благословение
පතිනි
මව්නි
බැල්ම
හෙලා
Богиня-мать,
взгляни
с
любовью,
හද
සුව
යහනේ
රකින්න
Защити
его
в
колыбели
благополучия.
උපන්
බිලිදු
නහවන්නට
Чтобы
искупать
новорожденного,
රුවන්
පිරිත
පැන්
වඩතී
Руванская
молитва
приносит
воду
සිරිමා
බෝ
පත්
සෙලවී
Священное
дерево
Бо
колышется
මෙත්
සිහිලෙන්
සුවය
දෙතී
И
дарит
покой
своей
прохладой
දහසක්
දෙව්
බඹුන්
නිතින
Тысяча
богов
и
небожителей
постоянно
තුන්
තිස්
පැය
තනි
රකිතී.
Двадцать
четыре
часа
охраняют
его.
සද
හිරු
දෙපසින්
අවදිව
Луна
и
солнце,
пробуждаясь,
කල්පයකට
ආයු
දෙතී
Даруют
ему
жизнь
на
целую
вечность
කල්පයකට
ආයු
දෙතී
Даруют
ему
жизнь
на
целую
вечность
අද
ඉපදුනු
නවුම්
ලොවට
В
новорождённый
мир
сегодня
සිව්
දෙවියනි
වරම්
දෙන්න
Четыре
бога,
дайте
благословение
පතිනි
මව්නි
බැල්ම
හෙලා
Богиня-мать,
взгляни
с
любовью,
හද
සුව
යහනේ
රකින්න
Защити
его
в
колыбели
благополучия.
සහසක්
බුදු
වදන්
නිතර
Тысячи
слов
Будды
постоянно
නැලැවිලි
ගීයෙන්
ගැයෙතී
Поются
колыбельной
песней
සිරිදලදා
හිමි
සරනින්
С
благословением
божества
Сиридалад
පිහිට
ලබා
නිදුක්
වෙතී
Он
обретет
защиту
и
свободу
от
страданий
උපන්
පුතුට
ලෙවන්
අතර
Чтобы
кормить
новорождённого
сына
දහසක්
කිරි
මවුන්
වෙතී
Тысяча
кормящих
матерей
придут
බාල
බ්ලිදු
පිලිගන්නට
Чтобы
взять
на
руки
малыша,
සමන්
දෙවිදු
දෝත
දෙතී
Божество
Саман
дарит
свою
одежду
සමන්
දෙවිදු
දෝත
දෙතී
Божество
Саман
дарит
свою
одежду
අද
ඉපදුනු
නවුම්
ලොවට
В
новорождённый
мир
сегодня
සිව්
දෙවියනි
වරම්
දෙන්න
Четыре
бога,
дайте
благословение
පතිනි
මව්නි
බැල්ම
හෙලා
Богиня-мать,
взгляни
с
любовью,
හද
සුව
යහනේ
රකින්න
Защити
его
в
колыбели
благополучия.
අද
ඉපදුනු
නවුම්
ලොවට
В
новорождённый
мир
сегодня
සිව්
දෙවියනි
වරම්
දෙන්න
Четыре
бога,
дайте
благословение
පතිනි
මව්නි
බැල්ම
හෙලා
Богиня-мать,
взгляни
с
любовью,
හද
සුව
යහනේ
රකින්න
Защити
его
в
колыбели
благополучия.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rohana Weerasinghe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.