Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Once
upon
a
time,
a
king
was
born
in
1999)
(Однажды,
в
1999
году
родился
король)
(It's
all
man's
burden,
as
I
mo-)
(Это
всё
бремя
мужчины,
пока
я
дви-)
1999,
(wagwan)
1999,
(как
дела?)
1999,
mama
put
a
king
in
action
1999,
мама
привела
короля
в
действие
Goddamn,
mummy,
this
your
kid
is
so
handsome
Черт
возьми,
мамочка,
твой
ребенок
так
красив
First
born,
ogo
t'ọmọ
gbè
wá'yè
má
tension
Первенец,
слава,
что
ребенок
принес
в
мир,
не
напрягайся
Gradually
I'm
going,
Adewale
is
now
a
bad
boy
Постепенно
я
ухожу,
Адевале
теперь
плохой
парень
Papa
always
grinding,
see
the
struggle
for
hin
face
(for
hin
face)
Папа
всегда
пашет,
видишь
борьбу
на
его
лице
(на
его
лице)
Mama
still
dey
strive,
dey
for
ghetto
still
dey
pray
(ghetto
still
dey
pray)
Мама
всё
ещё
старается,
в
гетто
всё
ещё
молится
(в
гетто
всё
ещё
молится)
And
I
run
comot
from
lungu
ni
yárá
kàn
t'ángbè
И
я
сбежала
из
конуры,
из
одной
комнаты,
где
мы
жили
Iṣhẹẹ
lo
s'ọmọ
nu,
ájo
o
dẹ
lè
dábi
ilè
Работа
сделала
ребенка
[таким],
но
чужбина
никогда
не
станет
домом
Some
of
us
are
lost
ni'gbati
ao
b'ọla
nlè
(b'ọla
nlè)
Некоторые
из
нас
потеряны,
когда
не
находят
богатства
дома
(богатства
дома)
Many
dey
for
game,
ao
mọ'gba
t'owo
má
dè
(t'owo
má
dè)
Многие
в
деле,
мы
не
знаем,
когда
придут
деньги
(когда
придут
деньги)
'Cause
my
guys
smoking
colos,
wọn
l'áyè
l'ofi
ṣhèè
Потому
что
мои
парни
курят
дурь,
говорят,
так
и
надо
жить
RIP
to
Para,
á
má
pádè
l'ẹsẹ
J
Покойся
с
миром,
Пара,
встретимся
у
ног
Иисуса
'Cause
I
cry
oh-oh,
'cause
blood
no
be
zobo
Потому
что
я
плачу,
о-о,
ведь
кровь
— это
не
зобо
My
scars
no
be
logo,
you
fit
know,
make
you
don't
know
Мои
шрамы
— не
логотип,
ты
можешь
знать,
а
можешь
и
не
знать
O
d'árinọko,
o
yè
Ọlọhun
ogo
Это
стало
путём
через
пустыню,
слава
Богу
Всевышнему
T'oba
jẹ
pè
o
gbọ
mi,
oobá
yin
Bami
l'ogo
Если
бы
ты
меня
понял,
ты
бы
восславил
Отца
моего
'Cause
I
cry
oh-oh,
'cause
blood
no
be
zobo
Потому
что
я
плачу,
о-о,
ведь
кровь
— это
не
зобо
My
scars
no
be
logo,
you
fit
know,
make
you
don't
know
Мои
шрамы
— не
логотип,
ты
можешь
знать,
а
можешь
и
не
знать
O
d'árinọko,
o
yè
Ọlọhun
ogo
Это
стало
путём
через
пустыню,
слава
Богу
Всевышнему
T'oba
jẹ
pè
o
gbọ
mi,
oobá
yin
Bami
l'ogo
Если
бы
ты
меня
понял,
ты
бы
восславил
Отца
моего
Lai-lahaillallah,
Lahaillallah
Ла
илаха
иллаллах,
Лахаиллаллах
Lai-lahaillallah,
Lahaillallah
Ла
илаха
иллаллах,
Лахаиллаллах
Lai-lahaillallah,
Lahaillallah
Ла
илаха
иллаллах,
Лахаиллаллах
Lai-lahaillallah,
Lahaillallah
Ла
илаха
иллаллах,
Лахаиллаллах
Brother,
ṣhèè
you
don
see
pastor
wey
dey
feel
can
lead
the
choir,
my
deaconess
Брат,
видел
ли
ты
пастора,
который
считает,
что
может
вести
хор,
мою
дьякониссу
Now,
he
tell
me
say
"nobody
perfect",
idi
buruku
yẹn
l'ofi
jimi
lẹ
Теперь
он
говорит
мне:
"никто
не
идеален",
этой
дурной
отговоркой
он
меня
обманул
Holiness,
ọmọ
t'ọni
kẹ
ṣhèè
irapada
fun
l'owa
tunyin
lẹ,
moni
"tiyin
yẹ"
Святость!
Человек,
за
которого
ты
велел
мне
молиться
об
искуплении,
тебя
же
и
обманул,
я
сказала:
"так
тебе
и
надо"
Ṣh'ẹyin
tẹ
ṣhèè
iwásu
fun
mi,
sh'oyẹ
k'omá
tun
ri
bẹ?
Вы,
кто
проповедовали
мне,
должно
ли
так
быть
снова?
Lai-lahaillallah,
májẹ
r'álátáko
Ла
илаха
иллаллах,
не
дай
мне
встретить
противников
Ogun
akoba,
k'omá
dá,
adura
l'ongbá
Война
бедствий,
да
не
начнется
она,
молитва
— наша
опора
Lai-lahaillallah,
Lahaillallah
Ла
илаха
иллаллах,
Лахаиллаллах
Lai-lahaillallah,
Laha-ha
Ла
илаха
иллаллах,
Лаха-ха
'Cause
I
cry
oh-oh,
'cause
blood
no
be
zobo
Потому
что
я
плачу,
о-о,
ведь
кровь
— это
не
зобо
My
scars
no
be
logo,
you
fit
know,
make
you
don't
know
Мои
шрамы
— не
логотип,
ты
можешь
знать,
а
можешь
и
не
знать
O
d'árinọko,
o
yè
Ọlọhun
ogo
Это
стало
путём
через
пустыню,
слава
Богу
Всевышнему
T'oba
jẹ
pè
o
gbọ
mi,
oobá
yin
Bami
l'ogo
Если
бы
ты
меня
понял,
ты
бы
восславил
Отца
моего
'Cause
I
cry
oh-oh,
'cause
blood
no
be
zobo
Потому
что
я
плачу,
о-о,
ведь
кровь
— это
не
зобо
My
scars
no
be
logo,
you
fit
know,
make
you
don't
know
Мои
шрамы
— не
логотип,
ты
можешь
знать,
а
можешь
и
не
знать
O
d'árinọko,
o
yè
Ọlọhun
ogo
Это
стало
путём
через
пустыню,
слава
Богу
Всевышнему
T'oba
jẹ
pè
o
gbọ
mi,
oobá
yin
Bami
l'ogo
Если
бы
ты
меня
понял,
ты
бы
восславил
Отца
моего
Lai-lahaillallah,
Lahaillallah
Ла
илаха
иллаллах,
Лахаиллаллах
Lai-lahaillallah,
Lahaillallah
Ла
илаха
иллаллах,
Лахаиллаллах
Lai-lahaillallah,
Lahaillallah
Ла
илаха
иллаллах,
Лахаиллаллах
Lai-lahaillallah,
Lahaillallah
Ла
илаха
иллаллах,
Лахаиллаллах
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Damilola Yisa, Adewale Atanda
Album
Virtuoso
Veröffentlichungsdatum
06-03-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.