Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
నను
బ్రోవమని
చెప్పవే,
Скажи,
что
ты
защитишь
меня,
నను
బ్రోవమని
చెప్పవే.
Скажи,
что
ты
защитишь
меня.
నను
బ్రోవమని
చెప్పవే,
Скажи,
что
ты
защитишь
меня,
నను
బ్రోవమని
చెప్పవే.
Скажи,
что
ты
защитишь
меня.
నను
బ్రోవమని
చెప్పు,
Скажи,
что
защитишь,
నారీ
శిరోమణి,
జనకుని
కూతురా,
జననీ
జానకమ్మా!
Лучшая
из
женщин,
дочь
Джанаки,
мать
Джанаки!
నను
బ్రోవమని
చెప్పవే,
Скажи,
что
ты
защитишь
меня,
నను
బ్రోవమని
చెప్పవే.
Скажи,
что
ты
защитишь
меня.
లోకాంతరంగుడు,
శ్రీకాంత
నిను
గూడి,
ఏకాంతమున
ఏక
శయ్యానున్నా
వేళ,
Возлюбленный
всего
мира,
Шри
Кантха,
будучи
с
тобой,
в
уединении,
на
одном
ложе,
నను
బ్రోవమని
చెప్పవే,
Скажи,
что
ты
защитишь
меня,
నను
బ్రోవమని
చెప్పవే.
Скажи,
что
ты
защитишь
меня.
ఆద్రీజావినుతూడు,
భధ్రగిరీశుడు,
నిద్రా
మేల్కొనువేల
నెరతలో
భోధించి,
Воспеваемый
Адриджей,
Бхадрагиришуда,
когда
я
пробуждаюсь
от
сна,
просвети
меня,
నను
బ్రోవమని,
Спаси
меня,
నను
బోర్వమని,
Защити
меня,
నను
బ్రోవమని
చెప్పవే,
Скажи,
что
ты
защитишь
меня,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: M.M. KEERAVANI, RAMADASU
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.