Sanjay Shrestha - Maya Meri Maya - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Maya Meri Maya - Sanjay ShresthaÜbersetzung ins Englische




Maya Meri Maya
Maya Meri Maya
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
My love, my love, when will we meet?
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
My love, my love, when will we meet?
तिम्रो मुटु तिम्ले मलाई दिइसक्यौ, होइन र?
You gave me your heart, didn't you?
तिम्रो मुटु तिम्ले मलाई दिइसक्यौ, होइन र?
You gave me your heart, didn't you?
जनम-जनमको हाम्रो साथ तिमी भन्थ्यौ, होइन र?
You used to say that we would be together for life, didn't you?
जनम-जनमको हाम्रो साथ तिमी भन्थ्यौ, होइन र?
You used to say that we would be together for life, didn't you?
फेरि आज मलाई छोडी एक्लो बनाई बिलाइगयौ
Yet again, you have left me alone and disappeared
फेरि आज मलाई छोडी एक्लो बनाई बिलाइगयौ
Yet again, you have left me alone and disappeared
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
My love, my love, when will we meet?
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
My love, my love, when will we meet?
तिम्रो जीवन तिम्ले मलाई दिइसक्यौ, होइन र?
You gave me your life, didn't you?
तिम्रो जीवन तिम्ले मलाई दिइसक्यौ, होइन र?
You gave me your life, didn't you?
आँखाभरि आँसु बोकी बिदा हुन्थ्यौ, होइन र?
You used to say goodbye with tears in your eyes, didn't you?
आँखाभरि आँसु बोकी बिदा हुन्थ्यौ, होइन र?
You used to say goodbye with tears in your eyes, didn't you?
फेरि आज मलाई छोडी एक्लो बनाई बिलाइगयौ
Yet again, you have left me alone and disappeared
फेरि आज मलाई छोडी एक्लो बनाई बिलाइगयौ
Yet again, you have left me alone and disappeared
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
My love, my love, when will we meet?
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
My love, my love, when will we meet?





Autoren: Sanjay Shrestha

Sanjay Shrestha - Crossroads
Album
Crossroads
Veröffentlichungsdatum
06-03-2005


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.