Sanjay Shrestha - Maya Meri Maya - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Maya Meri Maya - Sanjay ShresthaÜbersetzung ins Russische




माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
Майя, моя Майя, что такое наш союз?
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
Майя, моя Майя, что такое наш союз?
तिम्रो मुटु तिम्ले मलाई दिइसक्यौ, होइन र?
Тимро Муту тимле малай диисакиау, Хоин Р?
तिम्रो मुटु तिम्ले मलाई दिइसक्यौ, होइन र?
Тимро Муту тимле малай диисакиау, Хоин Р?
जनम-जनमको हाम्रो साथ तिमी भन्थ्यौ, होइन र?
Джанам-джанамко с нами, Тими бхантхо, Хоин Ра?
जनम-जनमको हाम्रो साथ तिमी भन्थ्यौ, होइन र?
Джанам-джанамко с нами, Тими бхантхо, Хоин Ра?
फेरि आज मलाई छोडी एक्लो बनाई बिलाइगयौ
Сегодня ты снова оставил меня одну.
फेरि आज मलाई छोडी एक्लो बनाई बिलाइगयौ
Сегодня ты снова оставил меня одну.
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
Майя, моя Майя, что такое наш союз?
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
Майя, моя Майя, что такое наш союз?
तिम्रो जीवन तिम्ले मलाई दिइसक्यौ, होइन र?
Тимро Дживан тимле малай дийскьяу, Хоин Ра?
तिम्रो जीवन तिम्ले मलाई दिइसक्यौ, होइन र?
Тимро Дживан тимле малай дийскьяу, Хоин Ра?
आँखाभरि आँसु बोकी बिदा हुन्थ्यौ, होइन र?
Анхабхри ансу Боки Бида хантьяу, Хоин Р?
आँखाभरि आँसु बोकी बिदा हुन्थ्यौ, होइन र?
Анхабхри ансу Боки Бида хантьяу, Хоин Р?
फेरि आज मलाई छोडी एक्लो बनाई बिलाइगयौ
Сегодня ты снова оставил меня одну.
फेरि आज मलाई छोडी एक्लो बनाई बिलाइगयौ
Сегодня ты снова оставил меня одну.
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
Майя, моя Майя, что такое наш союз?
माया, मेरी माया, हाम्रो मिलन कहिले हुन्छ?
Майя, моя Майя, что такое наш союз?





Autoren: Sanjay Shrestha

Sanjay Shrestha - Crossroads
Album
Crossroads
Veröffentlichungsdatum
06-03-2005


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.