Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Spell of Highway One
Под чарами Шоссе Один
I
got
this
big
rig
rolling
down
Highway
One
Я
мчу
на
фуре
по
Шоссе
Один,
Heading
south
from
the
northern
Queensland
sun
На
юг
от
солнца
Квинсленда,
видишь,
ты.
I
got
a
woman
playing
on
my
mind
В
мыслях
ты
у
меня,
одна
лишь
ты,
I'm
in
a
mess
and
there's
just
no
time
Я
в
передряге,
и
нет
пути
To
think
about
things
and
the
way
it
might
have
been
Остановиться,
подумать
о
былом.
The
white
line
casts
its
deadly
spell
on
me
Белая
полоса
манит
меня
к
себе.
I
need
some
strong
black
coffee
and
a
bite
to
eat
Мне
крепкий
кофе
нужен
и
еда,
Been
on
the
road
since
late
last
week
В
пути
я
с
прошлой
недели,
знаешь,
да.
I
really
need
a
good
night's
sleep
И
выспаться
бы
мне
как
следует,
And
maybe
I'll
begin
to
understand
Тогда
пойму,
наверно,
наконец:
Slipping
under
the
spell
of
the
highway
Поддаюсь
я
чарам
шоссе,
I
feel
I'm
gonna
go
under
Чувствую,
что
сдамся
скоро.
I
feel
like
a
man
who's
on
the
run
Будто
я
в
бегах,
как
вор.
Slipping
under
the
spell
of
the
highway
Поддаюсь
я
чарам
шоссе,
My
heart
is
beating
like
thunder
Сердце
бьется,
словно
гром,
Slipping
under
the
spell
of
Highway
One
Поддаюсь
я
чарам
Шоссе
Один.
Been
pushing
this
old
rig
more
than
I
should
Я
гнал
машину
сильней,
чем
мог,
I'd
give
the
game
away
if
only
I
could
Бросил
бы
всё,
если
б
только
смог.
I've
got
a
king
size
overdraft
У
меня
огромный
долг
в
банке,
And
a
woman
who
haunts
me
from
the
past
И
ты
из
прошлого,
как
призрак,
And
I'm
beginning
to
wonder
if
it's
all
worthwhile
И
я
задумался:
стоит
ли
игра?
Gotta
get
this
load
in
right
on
time
Нужно
доставить
груз
в
срок,
I
can't
afford
to
lose
this
contract
of
mine
Не
могу
контракт
терять,
иначе
крах.
I'm
praying
this
old
rig
will
last
Молюсь,
чтоб
выдержал
мой
старый
грузовик,
I'm
losing
concentration
fast
Теряю
концентрацию,
мой
друг,
And
if
tomorrow
ever
comes
it
won't
be
too
late
И
если
завтра
настанет
— не
будет
поздно.
Slipping
under
the
spell
of
the
highway
Поддаюсь
я
чарам
шоссе,
I
feel
I'm
gonna
go
under
Чувствую,
что
сдамся
скоро.
I
feel
like
a
man
who's
on
the
run
Будто
я
в
бегах,
как
вор.
Slipping
under
the
spell
of
the
highway
Поддаюсь
я
чарам
шоссе,
My
heart
is
beating
like
thunder
Сердце
бьется,
словно
гром,
Slipping
under
the
spell
of
Highway
One
Поддаюсь
я
чарам
Шоссе
Один.
Slipping
under
the
spell
of
the
highway
Поддаюсь
я
чарам
шоссе,
I
feel
I'm
gonna
go
under
Чувствую,
что
сдамся
скоро.
I
feel
like
a
man
who's
on
the
run
Будто
я
в
бегах,
как
вор.
Slipping
under
the
spell
of
the
highway
Поддаюсь
я
чарам
шоссе,
My
heart
is
beating
like
thunder
Сердце
бьется,
словно
гром,
Slipping
under
the
spell
of
Highway
One
Поддаюсь
я
чарам
Шоссе
Один.
Slipping
under
the
spell
of
Highway
One
Поддаюсь
я
чарам
Шоссе
Один.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.