Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste
fine
di
una
corsa
di
una
vecchia
famiglia
Sad
end
of
a
run
for
an
old
family
Stesa
da
una
briglia
la
contesa
dell'eredità
Laid
out
by
a
bridle
the
contest
of
the
inheritance
E
una
macchia
pulsante
che
sembrava
cosa
viva
And
a
throbbing
spot
that
looked
like
a
living
thing
Cade
refurtiva
al
male
nell'umanità
Falls
furtively
to
evil
in
humanity
Descarrila
è
una
vanità
che
raglia
Derailment
is
a
screaming
vanity
Nel
mio
mar
da
sola,
un
treno
che
deraglia
In
my
sea
alone,
a
train
that
derails
Descarrila,
tra
campioni
del
momento
Derailment,
among
champions
of
the
moment
Profanare
il
vento
su
oceani
di
vanità
(sì)
Desecrating
the
wind
on
oceans
of
vanity
(yes)
Descarrila
domatore
a
cielo
aperto
Derailment,
tamer
of
the
open
sky
Seminano
fieri
vuoti
in
un
deserto
Sowing
barren
pride
in
a
desert
Descarrila,
tra
campioni
del
momento
Derailment,
among
champions
of
the
moment
Profanare
il
vento
su
oceani
di
vanità
(sì)
Desecrating
the
wind
on
oceans
of
vanity
(yes)
Schivo
in
un
museo,
tra
un
treno
e
le
sue
spoglie
Shy
in
a
museum,
between
a
train
and
its
remains
Ora
so
che
viso
avesse
il
testamento
della
mia
età
Now
I
know
what
the
testament
of
my
age
looked
like
Di
un
orizzonte
in
piena,
imbrigliata
dalle
doglie
Of
a
horizon
in
full,
bridled
by
birth
pangs
Di
verità
contese
su
un
binario
di
vanità
Of
disputed
truths
on
a
track
of
vanity
Ma
mi
piacerà
pensarla
ancora
But
I
will
still
enjoy
thinking
about
it
Qui
che
tra
il
motore,
mentre
un'evasione
solletica
la
mia
città
Here
that
between
the
engine,
while
an
escape
tickles
my
city
Corteggiata
da
sicari
ormai
evacuazione
Courted
by
assassins
now
evacuation
Freddi
e
compiaciuti,
inamida
un'ambiguità
Cold
and
smug,
an
ambiguity
starched
Descarrila
è
una
vanità
furtiva
Derailment
is
a
furtive
vanity
Crolla
dal
binario
la
locomotiva
The
locomotive
crashes
off
the
track
Descarrila,
tra
campioni
del
momento
Derailment,
among
champions
of
the
moment
Profanare
il
vento
su
oceani
di
vanità
(sì)
Desecrating
the
wind
on
oceans
of
vanity
(yes)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tomaso De Mattia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.