Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
নিরীহ
মনের
বিশ্বাস
নিয়ে
С
невинной
верой
в
сердце,
শান্তি
নিশ্বাস
নিলে
ছিনিয়ে
Украв
дыхание
покоя,
চোখ
খুলে
কেউ
দেখেনি
Никто
не
видел,
открыв
глаза,
রাতে
তারা
জ্বলেনি
Как
звезды
не
сияли
в
ночи.
জানালা
বন্ধ
রয়
Окно
закрыто,
আলো
খুঁজে
না
পেয়ে
আমি
এত
একা
И
не
найдя
света,
я
так
одинока,
নদীর
স্রোতে
আমি
আজ
ভেসে
যাই
По
течению
реки
я
плыву
сегодня,
তখন
দেখি
তোমায়
И
вижу
тебя,
কেউ
শোনেনা,
হায়
Никто
не
слышит,
увы,
আমার
নেই
গান,
আমার
নেই
সুর
У
меня
нет
песни,
у
меня
нет
мелодии,
আমি
ছায়া
Я
всего
лишь
тень.
অবসন্ন
মন,
ক্লান্ত
দেহ
Усталое
сердце,
изможденное
тело,
হৃৎপিণ্ড
থেকে
নিলে
স্নেহ
Из
сердца
забрали
любовь,
সর্বদোষে
দোষী
Во
всем
виновата,
তবুও
ভালোবাসি
Но
все
еще
люблю,
কাঁদতে
না
পেরে
হাসি
Не
в
силах
плакать,
улыбаюсь.
আলো
খুঁজে
না
পেয়ে
আমি
এত
একা
И
не
найдя
света,
я
так
одинока,
নদীর
স্রোতে
আমি
আজ
ভেসে
যাই
По
течению
реки
я
плыву
сегодня,
এখন
দেখি
তোমায়
Теперь
вижу
тебя,
কেউ
শোনেনা,
হায়
Никто
не
слышит,
увы,
আমার
নেই
গান,
আমার
নেই
সুর
У
меня
нет
песни,
у
меня
нет
мелодии,
আমি
ছায়া
Я
всего
лишь
тень.
জানি
আমি
আজ
একা
নই
Я
знаю,
что
я
не
одинока
сегодня,
ধ্বংস
করবো
সব
ভয়
Я
разрушу
все
страхи,
এই
আমার
অভিযান
Это
мой
путь.
সব
শেষে
তুমি
একা
В
конце
концов,
ты
одна,
আর
বন্দী
না
И
больше
не
пленница,
আমার
আলোয়
প্রাচীর
সব
ভেঙে
যায়
Мой
свет
разрушает
все
стены,
সবাই
দেখে
তোমায়
সত্যের
আলোয়
Все
видят
тебя
в
свете
истины,
আমাদের
নেই
ভয়
У
нас
нет
страха,
আমাদের
এই
জয়
Это
наша
победа,
আজ
এই
আলো
Сегодня
этот
свет
наш.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arafat Kazi
Album
Alo
Veröffentlichungsdatum
10-01-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.