Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
luege
d'Stärne,
wo
vo
wythär
schyne
Я
смотрю
на
звёзды,
что
сияют
издалёка
Teil
si
am
ga
u
anger
si
am
cho
Одни
уходят,
а
другие
к
нам
пришли
Teil
zieh
mi
a,
e
zytlang
blib
i
bi
ne
Меня
манит
одна,
я
рядом
с
ней
ненадолго
замираю
U
Stärne,
wo
mir
z'nach
wei
cho,
gits
o
И
звёзды,
что
ко
мне
слишком
спешат,
есть
тоже
Teil
Stärne
wett
i
nächer
lehre
kenne
Некоторые
звёзды
я
б
хотела
поближе
узнать
U
wär
weiss,
sie
mi
viellecht
o
А
кто
знает,
может,
и
они
меня
Die,
wo
vom
glyche
Füür
si,
brönne
Те,
что
от
того
же
пламени
горят
U
kenne
sich
sit
tuusige
vo
Jahre
scho
И
знают
друг
друга
уже
тысячи
лет
I
bi
der
letscht
vo
aune
Kosmonaute
Я
последний
из
всех
космонавтов
Der
Gagarin,
wo
a
der
Miuchstrass
wohnt
Гагарин,
что
живёт
на
Млечном
Пути
I
kenne
d'Venus,
ihri
Höger,
ihri
Faute
Я
знаю
Венеру,
её
высоты,
её
изъяны
Bi
ihre
Abestärn
u
ihre
Ma
im
Mond
Бываю
у
её
звёзд
заката
и
у
её
мужчины
на
Луне
Gäll,
du
un
i,
mir
si
Planete
Знаешь,
ты
и
я,
мы
планеты
U
kreise
lang
scho
um
dä
glych
aut
Stärn
И
давно
уже
кружим
вокруг
той
же
старой
звезды
Für
di
cho
z'bsueche
han
i
e
Ragete
Чтобы
навестить
тебя,
у
меня
есть
ракета
U
du
e
Landeplatz,
i
ha
di
gärn
А
у
тебя
посадочная
площадка,
я
люблю
тебя
Für
di
cho
z'bsueche
han
i
e
Ragete
Чтобы
навестить
тебя,
у
меня
есть
ракета
U
du
e
Landeplatz
А
у
тебя
посадочная
площадка
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stephan Eicher, Tinu Heiniger
Album
Am See
Veröffentlichungsdatum
01-01-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.