Tinu Heiniger - Ungerwägs - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ungerwägs - Tinu HeinigerÜbersetzung ins Russische




Ungerwägs
В пути
Mit Affe, Vögu, Elephante
С обезьяной, птичкой, слоном
Herre, Chnächte u Vagante
Господа, слуги и бродяги
Gouner, Würscht u mit Versäger
Мошенники, колбасы и неудачники
Teppichroller, Sänfteträger
Чистильщики ковров, носилки носилок
Bläser, Trummler, Zupfer, Penner
Духовые, барабанщики, щипковые, бомжи
Pfyffene u Alleskönner
Свистуны и мастера на все руки
Kassefrölein, Pouseglöön
Кассирши, перерывы
Mit Sack u Pack u liechte Tön
С котомкой, скарбом и светлыми тонами
Mit chlyne Fisch uf höche Ross
С маленькой рыбкой на высоком коне
Ziehsch vorewäg u stolz u gross
Идёшь впереди, гордая и великая
Chly abeghundet, müed u bleich
Немного согнувшись, усталая и бледная
U d'Ouge rot u d'Chnöi chly weich
И глаза красные, и колени слабые
Vo Stadt zu Stadt, vo Platz zu Platz
Из города в город, с площади на площадь
Vo Bett zu Bett, vo Schatz zu Schatz
Из кровати в кровать, от сокровища к сокровищу
Vo Glas zu Glas, vo Mass zu Mass
Из стакана в стакан, от меры к мере
Vo Gras zu Gras, vo Frass zu Frass
От травы к траве, от жратвы к жратве
Vo Schpäck zu Louch, vo Schall zu Rouch
От сала к луку, от звука к дыму
Ziehsch mit dim Zält u d'Säck voll Gäld
Ты идёшь со своим шатром и мешками, полными денег
Dür d'Wält
По свету
U wo di bsueche, seisch, verschteisch
А те, кто навещает тебя, говорят, понимаешь
Weisch öppis fählt mir i dere Wält
Знаешь, мне чего-то не хватает в этом мире
I has mau gha, s'isch nümme da
У меня это было, но этого больше нет
I finges nümm u i dirä Stimm
Я больше не нахожу этого и в твоём голосе
U us dim Härz, u s'isch ou mis
И из твоего сердца, а это и моё тоже
Tönt jetze lis dini Mueter
Теперь тихо звучит твоя мать
Ihri Angscht u ihri Fröid
Её страх и её радость
U ihre Schmärz
И её боль
Mueter
Мать
Mueter
Мать
Mueter
Мать
Mueter, wo bisch?
Мать, где ты?
Mueter, wo bisch?
Мать, где ты?
Zersch dänk i: "Ou, verreckt
Сначала думаю: "О, сдохла
Wie das noch WG schmöckt"
Как же ещё пахнет WG"
Wüll zersch chunnt dis Gras
Потому что сначала приходит твоя трава
När du über d'Strass
Прежде чем ты перейдёшь дорогу
Chli z'grossi Hose, chli New York lose
Чуть слишком большие штаны, чуть нью-йоркский лосьон
Chli offeni Schue, chli bedient u chli zue
Чуть открытая обувь, чуть обслужена и чуть закрыта
Chli d'Chappe über d'Ohre u z'fride, wie ne Moore
Чуть кепка на ушах и доволен, как болото
Mit em Ofe ir Hand dür ds Heimatland
С печью в руке по родной стране
Chli gross u chli Hans u chli Moos ume Schwanz
Чуть большой и чуть Ганс, и чуть мох вокруг хвоста
Chli röhrende Hirsch, Landjäger uf Pirsch
Чуть ревущий олень, полевой жандарм на охоте
Chli wädle wie ne Hund, chli verletzt u chli wund
Чуть виляю, как собака, чуть ранен и чуть болен
U de glich no chli Bueb usem Stall, usem Trueb
И всё же чуть парень из хлева, из мрака
Mit de Girls ischs e Fruscht u im Sack isch e Pfuscht
С девчонками это провал, а в мешке халтура
Chli Jammer u Lappe, dert unger der Chappe
Чуть нытьё и тряпки, там под кепкой
Ume Egge, vo schräg ufzmau der Kolleg
За углом, наискосок, напротив коллега
Chli Musig, chli Star, chli viel Fett i de Haar
Чуть музыки, чуть звезда, чуть много жира в волосах
No chli schmoll, no chli doof, scho chli Ma, no chli Goof
Ещё чуть дуться, ещё чуть глупо, уже чуть мужик, ещё чуть болван
Chlines Tüechli ufem Chopf, chlines Gagi im Topf
Маленький платочек на голове, маленькая какашка в горшке
Chli umesta, warte, chli Ching no im Garte
Чуть вокруг, жду, чуть дети ещё в саду
U töif i de Chnöi, aber furt vo dehei
И глубоко в снегу, но вдали от дома
No chli gäub uf der Zunge u Stoub uf der Lunge
Ещё чуть дрянь на языке и пыль в лёгких
Chli Belag u de Zäng u schmöckt e chli sträng
Чуть налёт на зубах и пахнет чуть резко
Ds Läbe isch hert, wüll ds Konto isch gsperrt
Жизнь тяжела, ведь счёт заблокирован
Chli Schulde, chli Buur, chli ne Mulde uf Tour
Чуть долги, чуть крестьянин, чуть впадина на гастролях
Chli ne Gruebe uf Reis, chli nes Bubi im Scheiss
Чуть ямка в пути, чуть малыш в дерьме
Chli ne Bire, chli weich u alls chli ne Seich
Чуть груша, чуть мягко и всё чуть дрянь
U jetz stöh sie dert z'zwöit, so breit, wie's grad geit
А теперь они стоят там вдвоём, так широко, как получается
Dernäbe u quer im Abeferchehr
Рядом и поперёк встречного движения
Luege huere verwäge u si huere dergäge
Смотрят чертовски косо и они чертовски против
Hei schwär eine druff u de het glych chli nes Puff
Один сильно надавлен, а у того вдруг чуть бордель
U nes Gnusch mit de Gfüehl, so chli zwüsche de Stüehl
И давка с чувствами, чуть между стульев
I däm Dampf i däm Schweiss, so chli näbe de Gleis
В этом пару, в этом поту, чуть рядом с путями
Hei Jungs! Schnäu es Game
Эй, парни! Быстрая игра
Gäge ds Alter, gäg ds Heim
Против возраста, против дома
Du dert, mach di zwäg
Ты там, убирайся
Leg dis Oferohr wäg
Убери свою печную трубу
U du, lueg chli zue
А ты, смотри чуть
Bing zersch diner Schue
Сначала зашнуруй свою обувь
Weli Bäll isch mer glych
Какие мячи, всё равно
Gäge mi machsch ke Stich
Против меня ты не сделаешь ход
Nid ei Punkt, nid ei Satz
Ни очка, ни гейма
Di blas i vom Platz
Я сдую тебя с площадки
Di wüsch i vom Tisch
Я сотру тебя со стола
Dass d'vergissisch, wär d'bisch
Чтобы ты забыл, кто ты есть
U jetz schlampisch, muesch hei u dert schlampisch alei
А теперь неряшливо, должна здесь и там неряшливо одна
U bisch hässig, kaput u machsch d'Musig när z'lut
И ты злая, разбитая и делаешь музыку слишком громко
U machsch d'Türe nid zue u fingsch d'Mueter e Chue
И не закрываешь двери и находишь мать коровой
Dini Louge isch d'Höll u ne Notschlafstell
Твоя ложь это ад и ночлежка
U der Gstank penetrant mit de schwarzene Wand
И вонь пронзительная с чёрными стенами
Mit em Ofe ir Hand, dür ds Ghettoland
С печью в руке, по гетто-стране






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.