Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
Vater,
ja
Да,
отец,
да
I
blybe
hie
Я
останусь
здесь
U
Du
chaisch
gah
А
ты
можешь
идти
I
blybe
hie
Я
останусь
здесь
U
Du
chaisch
gah
А
ты
можешь
идти
Du
bisch
gäng
meh
scho
änedra
Ты
уже
давно
стал
другим
U
nume
no
so
hie
und
da
И
лишь
иногда
тут
и
там
Chunnsch
vo
dertäne
über
d'Brügg
Приходишь
оттуда
через
мост
Vom
Tod
zum
Läbe
nomau
zrügg
Из
смерти
обратно
к
жизни
Was
hi
mir
zwe
doch
Lämpe
gha
Когда-то
у
нас
обоих
были
лампы
U
jtze,
wo
dys
Härz
nümm
ma
А
теперь,
когда
твоё
сердце
больше
не
бьётся
Hesch
Anscht
- u
glych
luegsch
zfride
dry
Ты
боишься
- и
всё
же
смотришь
довольным
Jetz
ändlech
chöi
mir
zwe
enang,
so,
wie
mir
sy,
la
sy
Теперь
наконец
мы
можем
быть
вместе,
такими,
какие
мы
есть,
просто
быть
Ja
Vater,
ja
Да,
отец,
да
I
blybe
hie
Я
останусь
здесь
U
du
chaisch
gah
А
ты
можешь
идти
I
blybe
hie
Я
останусь
здесь
U
du
chaisch
gah
А
ты
можешь
идти
Was
meinsch,
was
seisch?
Aha,
nenei
Что
думаешь,
что
скажешь?
Ага,
нет-нет
Das
han
i
nie
vergässe
nei
Это
я
никогда
не
забывала
Mir
zwe
denn
i
der
Affecheuti
Мы
вдвоём
тогда
в
обезьяньей
клетке
Uf
däm
Gipfu
obe,
mueterseelalei
На
той
вершине
наверху,
в
полном
одиночестве
U
d'Bärge
när
im
Morgeliecht
И
горы
тогда
в
утреннем
свете
U
d'Sunne
chunnt,
's
wird
langsam
warm
И
солнце
встаёт,
становится
тепло
U
när
uf
myre
Achsle
no
И
потом
на
моём
плече
ещё
Ganz
eifach,
so,
ufzmau
dy
Arm
Просто
так,
вот
так,
твои
руки
Ja
Vater,
ja
Да,
отец,
да
I
blybe
hie
Я
останусь
здесь
U
du
chaisch
gah
А
ты
можешь
идти
I
blybe
hie
Я
останусь
здесь
U
du
chaisch
gah
А
ты
можешь
идти
Ach,
wie
kurzä
üsi
Tage
Ох,
как
коротки
наши
дни
Ach,
wie
flieht
die
schöni
Zyt
Ох,
как
бежит
прекрасное
время
Weisch
no
denn
im
Outo
aube
Помнишь
тогда
в
машине
Gäu,
das
isch
dys
liebschte
Lied
Да,
это
была
твоя
любимая
песня
Chumm,
gib
mir
nomau
hie
dyni
Приди,
дай
мне
ещё
раз
здесь
свои
Auti,
müedi,
gschwullni
Hang
Старые,
усталые,
опухшие
руки
Lue,
dert,
d'Chräie
uf
der
Tanne
Смотри,
там,
вороны
на
сосне
Flügt
dervo,
ja,
Vater,
gang!
Улетают,
да,
отец,
иди!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martin Heiniger, Huber Buene, Mario Scarton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.